英美两国意思完全不同的词汇

来源 :英语学习·教师版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:soton0001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  1. Pants
  美国:长裤、外裤
  英国:内裤
  容易误解的句子:Wow, your mother has the nicest pants!
  2. Braces
  美国:牙套
  英国:裤子背带
  容易误解的句子:I used to always get food caught in my braces as a kid.
  3. Biscuit
  美国:一种黄油餐包,类似于英国的scone
  英国:饼干
  容易误解的句子:I can’t eat a biscuit unless it’s dripping in gravy.
  4. First floor
  美国:就是最底层
  英国:底层上面那一层,通常是2层,英国底层是ground floor
  容易误解的句子:That super important meeting is taking place on the first floor—don’t be late.
  5. fancy dress
  美国:礼服
  英国:戏服,多为化妆舞会穿的那种
  容易误解的句子:Those girls invited us to a fancy dress party tonight.
  6. Trainers
  美国:健身教练
  英国:脚底运动鞋
  容易误解的句子:Work out with trainers? What do I look like a millionaire?
  7. Comforter
  美国:棉被
  英国:奶嘴
  容易误解的句子:I can’t fall asleep without my favorite comforter.
  8. Cider
  美国:一种不含酒精的苹果汁
  英国:一种由苹果发酵而来的天啤酒
  容易误解的句子:I used to drink cider every day as a kid.
  9. Bin
  美国:储物箱
  英国:垃圾桶
  容易误解的句子:I put all my grandmother’s valuables in a bin.
  10. Garden
  美国:用来种花和农作物的指定区域
  英国:后院
  容易误解的句子:No thanks, I don’t want to drink beers in your garden because I’m not a crazy person.
  11. Pissed
  美国:生气
  英国:烂醉
  容易误解的句子:Sorry,that I’m late for work. I got a parking ticket and I’m pissed.
  12. Football
  美国:橄榄球
  英国:足球
  容易误解的句子:I don’t like football.
其他文献