论文部分内容阅读
韩国的釜山港和广阳港目前正在积极地向海内外投资商开放,其中包括韩国政府海运和渔业部已经决定向外资出售釜山港和广阳港的部分股权,目标是扩大投资建设,加速向东北亚海运枢纽港地位靠近。主管集装箱港口发展、经营和管理的韩国海运渔业部认为,到2008年,日本、韩国和中国等三
South Korea’s Busan port and Guangyang port are now actively open to domestic and foreign investors, including the South Korean government Ministry of Maritime Affairs and Fisheries has decided to sell foreign capital to Busan Port and Guangyang Port part of the stake, the goal is to expand investment in construction, to accelerate the Northeast Asia shipping hub near status. The Korea Maritime Fisheries Department, which manages the development, operation and management of container ports, believes that by 2008, Japan, South Korea and China will have three