论文部分内容阅读
目前国内许多英语教材都把交际法关于教材一项的要求片面化,极端化,在选材上出现了偏差,不同程度地误导了英语教师与学生,加剧了中国英语学习者在跨文化交际中文化信息交换的逆差现象,不利于培养英语学习者的口语能力与沟通能力。因此,本文将批判在英语教学中把交际法极端化、编写过分西化的英语教材的做法,分析其不利于英语学习者口语能力提高的原因,并得出科学选择英语教材和合理组织课堂交际活动的应对策略。动手能力;开展家庭小实验,提高学生综合能力。
At present, many English teaching materials all make the requirements of the communicative approach on teaching materials one-sided and extreme. The discrepancies in the material selection have mislead the English teachers and students in varying degrees, exacerbating the Chinese culture of English learners in intercultural communication The imbalance of information exchange is not conducive to cultivating English learners’ oral ability and communication skills. Therefore, this article will critique the practice of extremizing communicative law and writing westernized English textbooks in English teaching, and analyze the reasons why it is not conducive to the improvement of oral English ability of English learners. It also concludes that choosing English textbooks scientifically and reasonably organizing classroom communicative activities Coping strategies. Hands-on skills; carry out small-scale home experiments to improve students’ comprehensive abilities.