论文部分内容阅读
中国惟一仍保存完好的羌族古堡——四川理县桃坪羌寨历经2000多年风雨冲刷,依然巍峨耸立。当地政府正在为这一古老民族文化遗存申报世界文化遗产。桃坪羌寨是世界建筑史上的一大奇观,始建于公元前100多年的西汉时期。这些由民居组成的城堡式建筑,都是在不绘图、不吊线、不搭架的情况下,用泥土和片石砌成,历经千百年风霜雨雪和多次大地震的考验,至今基本上完好无损。下面就让我们走进这古老而神奇的羌寨,走进那山脊上几乎被人们遗忘了的文明。
The only preserved Qiang fortress in China - Taiping Qiang Village in Li County, Sichuan After more than 2000 years of stormy erosion, the towering towering still stands. The local government is declaring the world cultural heritage for this ancient national cultural relic. Taoping Qiang Zhai is a world wonders of architectural history, was founded in 100 BC BC during the Western Han Dynasty. These castle-style buildings composed of houses are all built of clay and slabstone without drawing, hanging or unfolding. After thousands of years of ups and downs, snowstorms and earthquakes, they have basically hitherto Undamaged Now let us walk into this ancient and magical Qiang Zhai, into the almost forgotten civilization on that ridge.