论文部分内容阅读
最牛的同款是爱豆同款考试?
每年,北京电影学院、中央戏剧学院等艺术类院校的艺考现场总是“星”味十足,任何一个不起眼的小角色都可能是明日最璀璨的新星。而今年北影的艺考现场,因TF-Boys队长王俊凯和奥运小天使林妙可的出现而更加惹眼。最后,小凯顺利进入复试,妙可却无缘北电,不得不让人感叹,就算是明星,也和我们一样得过考试关。
热情粉丝代表:
@零点十二分:特别喜欢他的一点就是,总是用实力去打那些曾经不看好他的人的脸。疼吗?疼就对了。
围观群众代表:
@单曲循环:明星被录取是个大新闻,没被录取更是大新闻。
@希望之声0418:不知道为什么好担心北影的大门,会不会被粉丝们挤爆……
电影翻译究竟哪家强?
前段时间,台湾“达人秀”节目组在社交媒體上贴出一则消息,说两岸对《哈利·波特》电影和小说中咒语、药剂等名词的翻译区别很大,并附上了一张对比图。原来,大陆翻译的咒语“除你武器”,在台湾叫做“去去,武器走”,而大陆的“钻心剜骨”在台湾则叫“咒咒虐”。不知道你觉得哪种翻译更生动一点呢?
心累人士代表:
@夏目的猫咪老师:总觉得港台翻译跟大陆翻译之间差别还是蛮大的。比如台湾把《肖申克的救赎》翻译成《刺激1995》之类的,香港更是能把经典的《音乐之声》翻译成《仙乐飘飘处处闻》……我的心好累
吃瓜群众代表
@默然流年:别的不想说了,只是心疼我英俊高冷的德拉科·马尔福先生,竟然被他们叫做拽哥·马份……。
影视剧抄袭成风写作软件却要背锅?
之前由唐嫣、罗晋领衔主演的热播剧《锦绣未央》,原作者因涉嫌抄袭被十一名网络作家联名告上了法庭;而最近很火的《三生三世十里桃花》也因为涉嫌抄袭受到一些负面影响。影视剧抄袭成风,有媒体说是因为现在写作软件太成熟,能自动抓取网络文章,十分钟能“写”一千字,还能搜索多種描写方式。这事儿你怎么看呢?
激愤群众代表:
@糖小宝:工具始终是工具,使用工具侵权的依旧是人。支持维权,整治不良之风,电视剧马上也下架了呗。
围观群众代表:
@依萍:那么问题来了,“明明抄袭,却死不认账”中的“明明”指的是谁?
别再看不起电竞女主播了,她就是主播界的一股清流
提起现在的网红和游戏女主播们,很多人脑海中都会闪现出“暴露”“低俗”“不务正业”“代打”等关键词。但或许这类想法其实都是偏见。看看最近被人民日报、澎湃新闻等媒体争相报道的美女学霸女主播——女流吧。这位小姐姐不仅长得好看,游戏玩得棒,清华大学建筑系本科毕业、北京大学硕士毕业的学历更是惊呆一片人。
卖萌粉丝代表:
@小昵称已被占用:既然长得好看又优秀的人都这么努力,那我还努力干嘛!
@打团W:暴击!“别人家的孩子”现在连游戏也玩得比我好了!
理性粉丝代表:
@第二:说句实话,为什么大家对游戏女主播要有偏见?当游戏主播不仅需要情商,智商也要高好不好?
无中国风不欢,但这就是时尚圈达人眼中的大中华?
不知道从什么时候开始,欧美时尚圈里突然刮起一阵劲头猛烈的中国风。先有维多利亚的秘密时尚大秀上中国风内衣的惊艳亮相,后有各大顶尖时尚品牌争先恐后推出鸡年限定商品。但纵观这些设计,大多数都是对生肖、中国结等中国风元素简单粗暴的表达,再加上大红衬亮黄的配色,画风真是十分诡异。
拒绝购买代表:
@小李的席梦思:不在不听不知道,不看不买不想要。
@Linda集结号:中国风限定商品?就是换汤不换药,变着法子圈钱,请大家捂好自己的钱包。
围观群众代表:
@咋办咋办嘛:衣服上画只鸡就叫中国风,那我在脖子上挂颗泡菜是不是就是最炫韩国风了?