论文部分内容阅读
粉白色樱花花瓣纷纷坠落,随目黑川缓缓流入东京港,漂入太平洋。樱花走完华丽的一生,日历却只翻过了十几天。日本的春天从不短暂,但是少了樱花的春天,总觉得有些缺憾。人生得花须尽赏,莫使金樽空对枝—唯美酒与美景不可辜负。东京的樱花美景扳着手指头数也数不过来,但是说到赏夜樱,一定不能不提目黑川。/LDifference//撕下白日面具把酒言欢…樱花花期短,短暂盛开后旋即凋落,这种兼具轰轰烈烈和决绝的美丽,很对日本人的胃口,难怪它被日本人尊为国花。赏樱源于奈良时代,起初只是局限于京都宫廷贵族之间,是上流人士的阳春白雪。直到江户时代,随着商人阶级的兴起,赏樱才逐渐成为寻常百姓的日常消遣,而后慢慢形成了如今的赏樱文化。从早春开始,各大媒体都会开始对樱花进行追踪报道。几乎所有的日本人都在盼望着樱花的满开。
Pink white cherry petals have fallen, with the Umekawa slowly into the Tokyo harbor, drifting into the Pacific Ocean. After the cherry blossom gorgeous life, the calendar has only turned over a dozen days. Japan’s spring has never been short, but less spring cherry, always feel some shortcomings. Life must be spent to enjoy, not to Jinkun empty branches - beautiful wine and beauty unbeatable. Cherry blossoms in Tokyo have a few fingers on their fingers, but when it comes to enjoying the night cherry blossoms, you must not fail to mention Kurokawa. / LDifference // tear off the white mask to the wine ... Huanhua short cherry blossoms shortly after the blossoms that fall, this both vigorous and decisive beauty, very Japanese appetite, no wonder it was Japanese respect for the national flower. Sakura tours originated in the Nara period, initially only limited to the aristocracy between the court in Kyoto, is the upper class of spring snow. Until the Edo period, with the rise of the merchant class, the cherry blossom was gradually becoming the daily pastime of ordinary people, and then gradually formed today’s cherry-blossom viewing culture. From early spring, the major media will begin to track the cherry. Almost all Japanese are looking forward to the full bloom of cherry blossoms.