论文部分内容阅读
跨文化意识是跨文化交际中的认知问题,是对影响人们思维与行动的文化习惯的理解.译者只有在了解自身文化属性的基础上,熟知他国文化背景,才能在语言翻译的过程中加强跨文化意识.主要表现在价值观念的认知、传统文化的感悟以及民族意识的觉醒.译者只有具备了深厚的语言功底、广博的文化知识以及高度的职业操守,才能密切跨文化意识与语言翻译的关系,实现跨文化传播的社会效益.