论文部分内容阅读
以维吾尔族大学生为研究对象,采用跨语言启动条件下的真假词汇判断任务,变换启动词与目标词的关系类型和语言种类,考察了汉-维、英-维、英-汉等三种语言词汇之间的语义通达模式。结果发现,维-汉-英三语者的三种语言词汇之间的联结模式为:熟练的第二语言词汇是直接通达语义;非熟练的第三语言词汇既可借助母语词汇也可借助汉语词汇来通达语义。除此之外,被试的二语(汉)和三语(英)熟练水平和语言间的相似性是影响二语和三语词汇通达语义的主要原因。