华语电影翻译策略及技巧选择分析——以日译《绣春刀》为例

来源 :时代报告 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangjianmei88
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着国内电影工业的发展,优秀华语电影以译制片的形式进入世界各国观众的视野.文章以古装电影《绣春刀》为例,从归化和异化的角度,分析其台词翻译策略及技巧的选择.
其他文献
新闻翻译工作者所具有的跨文化传播意识以及跨文化传播能力,对新闻翻译水平以及新闻译文读者对译文的接受产生至关重要的影响,为此,新闻翻译工作者有必要在跨文化视角下对新
北宋时期,诗话发展处于鼎盛时期,呈现出一定的即时性特征.文坛由此建立起一种全新的鉴赏方式,欧阳修作为北宋中期文坛盟主,开始引领新的文学风尚.文章基于社交文化背景,针对
受经济、政治、历史、地域等多元因素影响,不同的民族有其独特的风格,因此形成的文化风貌也各有差异.在进行英美文学作品评论的过程中,尊重文化差异不仅能够对作品背后的内涵
爱国主义是几千年来中华民族传承和延续的民族心、民族魂,是中华民族最宝贵的精神财富.《新时代爱国主义教育实施纲要》的印发,为爱国主义赋予了新的时代内涵.新时代背景下,
民间艺术及其衍生的民间艺术文化,是当代多元、多样性文化生态的一个重要体系,是主流文化、新兴文化体系的重要补充.同时,在民族复兴、传统文化弘扬的主旋律下,民间艺术文化
每个时代的建筑都是各自时代的工艺技术以及思想文化的综合反映,不仅表现在建筑的外观布局上,而且反映在其内部结构的组成形式上.农耕文明的基本特点、礼制因素和“天人合一
历史地看,我国在改革开放早期就强调精神文明与物质文明、文化建设与经济建设两手都要抓、两手都要硬的“两位一体”的发展理念,后来出现过文化与经济、政治“三位一体”的理
党建工作与人才培养是高校事业的重要组成部分,二者有机融合不仅能推动高校全面从严治党向纵深发展,引领带动党的建设质量全面提高,还有助于扎实办好中国特色社会主义高校,同
2020年初,突发公共卫生事件暴发,蔓延速度快,涉及范围广,给全社会带来巨大冲击,高校的疫情防控工作面临严峻的形势.为贯彻习近平总书记强调的“疫情就是命令,防控就是责任”,
柳永是北宋著名的词人,是婉约派的代表人物,是慢词改革的代表性人物,其词风在当时独树一帜,并且对后世产生了深远的影响.他的词不仅表现了不断进取、考取功名的士子形象,还表