“吹毛求疵”评《英汉翻译教程》

来源 :牡丹江大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zqszc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文分析了张培基等先生编著的《英汉翻译教程》所用译例存在的一些问题,如:(1)原文词汇的意思确定不当;(2)原文理解偏差;(3)忽略原文文体风格;(4)漏译、死译、硬译、乱增删;(5)汉语选词、译文表达与组织不当,等等,并提出修改意见。
其他文献
普通高校公共体育选项课的考核,一般都是由任课教师自评完成,评价的方式和方法与同项目课程的教师存在着很大的差异。从长远的发展来看,这样势必会造成体育选项课学生分数不
'3+3'中高职衔接是现代职教体系中一项重要的教育改革,中高职课程衔接是亟待解决的问题。以电气自动化专业为例,分析中高职课程衔接难的原因,深入探索构建'N+1&#
目的:随访调查腹腔镜改良Soave先天性巨结肠根治术后的排便功能。方法:2000年6月-2005年12月行改良Soave根治术87例,年龄为17d至5岁。术后定期随访49例年龄在3岁以上的患儿,随访
胃镜检查常给患者带来恐惧,操作时胃镜对内脏的刺激很多患者难以忍受,需要麻醉医师提供镇静、镇痛,消除患者的焦虑恐惧及术中难以忘记的痛苦。现将我院2004年1月至2005年12月在
目的:探讨左半结肠癌致肠梗阻的外科治疗方法。方法:对43例患者均施行手术治疗,I期肿瘤切除肠吻合术27例,占62·8%,分期手术14例,姑息手术2例,占37·2%。结果:术后切口感染4
2018年9月10日下午,哈尔滨职业技术学院在图书馆报告厅隆重举行庆祝2018年教师节暨'使命光荣绽放'主题活动。党委书记刘敏,院长刘申,副院长刘建国、王海山、孙百鸣,
<正>在组织的统一安排下,我前往深圳市宝安区挂职锻炼学习。任区长助理半年以来,我亲身体验了特区重大决策的工作机制,"零距离"接触了深圳先进的思想理念和做法,使我深切地感
电力系统电压无功优化控制是提高电压质量、降低网损的重要措施,由于电力系统本身的分布性,而多代理分层分布式系统采用地理上分布、控制功能上分散、管理操作集中的系统结构
转型经济期,政府宏观调控职能必须向合理性趋势转变,其表现为包括主体为中央和地方两级调控并以中央调控为主的宏观调控主体体系、手段为从依靠单一的行政手段调节转向经济手