论文部分内容阅读
近年来,翻译界逐渐将目光从西方译论转向中国传统译论。和合翻译观作为中国传统译论之一,对翻译研究的影响正在吸引更多学者的关注。基于和合翻译观,对摩诘代表作《过香积寺》的中外英译文本进行横向与纵向维度的对比分析。和合翻译观既对诗歌翻译研究有着强大的阐释力,也对实际翻译工作有着重要的参考与借鉴意义。