论文部分内容阅读
摘要:文章从多个方面入手,分别从宏观和微观上分析了新加坡对外汉语教材的开发现状。综合以上内容,形成了这份新加坡对外汉语教材开发现状调查报告。
关键词:新加坡;对外汉语教材
一、引言
华人移民新加坡古已有之,这里的华人华侨几乎占据了总人口的四分之三,汉语背景底蕴深厚。20世纪50年代双语教育政策实施之前,新加坡的汉语传承主要靠的是华人对民族语言和文化的认同;而双语教育政策实施之后,新加坡人学习汉语既有语言文化认同方面的因素,但也不能否认一部分人是受政策制约而不得已学习。[1]在一带一路倡议框架下,新加坡作为海上丝绸之路的直接相关国家,为了进一步加大和中国在经贸上的合作力度,学习汉语人数逐年上升。
新加坡政府非常重视华文教育,国内实行的双语教学政策为汉语的推行提供了极大的便利。随着中新合作的日益密切,新加坡的华文教育事业蓬勃发展,各式各样的对外汉语教材层出不穷。本文将结合实际分别从宏观上对新加坡对外汉语教材的开发概况进行探讨;从微观上结合《欢乐伙伴》教材进行具体研究。
二、新加坡对外汉语教材开发概况
(一)教材数量
从总体上来说,新加坡的对外汉语教材数量较多。但是从各个分类的数量上来看,新加坡的华文教材仍存在多种问题,下面来详细说明:
1.教材资源类型
从教材资源类型上看,纸质教材数量占全体教材的比重大,附带多媒体的纸质教材占全体教材的比重小。由此可见,新加坡以前的华文教育方式相对传统,更接近于母语教育方式。但是近些年来,英语日渐成为新加坡社会的强势主导语言,华文教育就变得更加倾向于第二语言教学的分类。然而,随着中新两国经贸往来兴旺繁荣,对外汉语教材越发受到重视,附带多媒体的教材开发数量也因此明显增加。[2]
2.教材适用学校
新加坡的中小学汉语教材数量占全体教材的比重大,大学和幼儿园的汉语教材数量较少。这种趋势反映了新加坡的教育体制对华文教育的影响。新加坡的中小学实施双语教学政策,汉语成绩影响学生的升学率,因此华文教育在中小学阶段需求大,中小学汉语教材的开发数量多。
3.教材适用者
新加坡的对外汉语教材大多数都是为华裔学习者开发的,针对非华裔学习者开发的教材较少。新加坡的很多中小学汉语教材更是直接从中国的中小学语文课本中选取课文。这种做法容易导致课文缺乏本土化的内容,增添非华裔学习者的学习负担。
4.教学媒介语
新加坡对外汉语教材的教学媒介语分为纯汉语媒介语、纯英语媒介语、英汉双媒介语三类,其中纯汉语媒介语占全体教材的比重最大。近年来,随着英语成为新加坡社会的第一语言,其他两类教材的数量增长尤为快速。
(二)教材类别
新加坡的对外汉语教材大致分为课堂教材、读物和自学教材、工具书、实用手册、师资教材和教学大纲类教材6类。新加坡的课堂教材以及读物和自学教材占全体教材的比重大。可以看出,大部分学生可以自学汉语,华文教育总体上仍然呈现出更接近于母语教育的特点。
(三)教材内容
新加坡的对外汉语教材内容涵盖范围广泛。由于华人是新加坡的主要人口,新加坡的汉语教材非常重视中华传统文化。为了避免教材内容“水土不服”,很多新加坡的汉语教材还非常重视教材的本土化问题,教材中不乏新加坡的本土话题和本土词汇,这些内容为学习的语言更好适应社会文化提供便利,提高了汉语的使用频率。很多教材也注重对课文进行易于学生理解的处理,化复杂为简单,降低了学生的学习难度。
(四)教材的优势与不足
1.优势
新加坡的对外汉语教材数量较多,质量也在逐年提升,附带多媒体的纸质教材数量不断增多。教材种类丰富,开发的教材还基本满足了各个年龄层次的学习者和不同种族的学习者的需求。教材同时做到了兼顾中华传统文化和本土化的两方面因素。
2.不足
高质量教材占全体教材的比重仍然很小,各种种类的教材数量不平衡,还存在工具书教材数量较少;非华裔适用者可选用的教材数量不多;附带多媒体的纸质教材数量少等问题。
三、新加坡《欢乐伙伴》
欢乐伙伴是一个针对新加坡华裔学习者编写的、以纯汉语为媒介语的、供一到三年级的小学生使用的系列教材。教材内容以培养学生的读写能力为主,听说能力为辅。教材容量较大,内容有趣,有儿歌、插图等多种形式,可以吸引小学生的学习兴趣。《欢乐伙伴》的课文内容涵盖范围广泛,话题的选择具有深度。话题内容的地点选取了学生了解的场所,主要是学校和家,这些地方熟悉感强,便于学生理解和记忆课文内容,例如课文《我的同学》和《我住的地方真干净》。本土话题在课文中也有体现,例如课文《我爱新加坡》和《新加坡真好玩》。综合来看,《欢乐伙伴》教材的课文实用性很强。[3]
四、结语
本文从多个方面对新加坡对外汉语教材的开发进行了探讨,還给出了一些自己的建议,但是由于缺乏对该国实际情况的具体了解,难免有些“纸上谈兵”,分析的问题也存在不周之处。我会吸取这次写作的经验,力求写出更好的文章。
参考文献
[1]刘振平;杨绪明.“一带一路”背景下新加坡汉语传播现状及策略[J].海外华文教育,2019,No.102,7-15.
[2]周小兵;李亚楠;陈楠.基于教材库的新加坡华文教材分析与思考[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2014,v.12;No.71,17-22.
[3]黄香和.东南亚三国三套华文教材本土化研究[C].南京师范大学,2018.
关键词:新加坡;对外汉语教材
一、引言
华人移民新加坡古已有之,这里的华人华侨几乎占据了总人口的四分之三,汉语背景底蕴深厚。20世纪50年代双语教育政策实施之前,新加坡的汉语传承主要靠的是华人对民族语言和文化的认同;而双语教育政策实施之后,新加坡人学习汉语既有语言文化认同方面的因素,但也不能否认一部分人是受政策制约而不得已学习。[1]在一带一路倡议框架下,新加坡作为海上丝绸之路的直接相关国家,为了进一步加大和中国在经贸上的合作力度,学习汉语人数逐年上升。
新加坡政府非常重视华文教育,国内实行的双语教学政策为汉语的推行提供了极大的便利。随着中新合作的日益密切,新加坡的华文教育事业蓬勃发展,各式各样的对外汉语教材层出不穷。本文将结合实际分别从宏观上对新加坡对外汉语教材的开发概况进行探讨;从微观上结合《欢乐伙伴》教材进行具体研究。
二、新加坡对外汉语教材开发概况
(一)教材数量
从总体上来说,新加坡的对外汉语教材数量较多。但是从各个分类的数量上来看,新加坡的华文教材仍存在多种问题,下面来详细说明:
1.教材资源类型
从教材资源类型上看,纸质教材数量占全体教材的比重大,附带多媒体的纸质教材占全体教材的比重小。由此可见,新加坡以前的华文教育方式相对传统,更接近于母语教育方式。但是近些年来,英语日渐成为新加坡社会的强势主导语言,华文教育就变得更加倾向于第二语言教学的分类。然而,随着中新两国经贸往来兴旺繁荣,对外汉语教材越发受到重视,附带多媒体的教材开发数量也因此明显增加。[2]
2.教材适用学校
新加坡的中小学汉语教材数量占全体教材的比重大,大学和幼儿园的汉语教材数量较少。这种趋势反映了新加坡的教育体制对华文教育的影响。新加坡的中小学实施双语教学政策,汉语成绩影响学生的升学率,因此华文教育在中小学阶段需求大,中小学汉语教材的开发数量多。
3.教材适用者
新加坡的对外汉语教材大多数都是为华裔学习者开发的,针对非华裔学习者开发的教材较少。新加坡的很多中小学汉语教材更是直接从中国的中小学语文课本中选取课文。这种做法容易导致课文缺乏本土化的内容,增添非华裔学习者的学习负担。
4.教学媒介语
新加坡对外汉语教材的教学媒介语分为纯汉语媒介语、纯英语媒介语、英汉双媒介语三类,其中纯汉语媒介语占全体教材的比重最大。近年来,随着英语成为新加坡社会的第一语言,其他两类教材的数量增长尤为快速。
(二)教材类别
新加坡的对外汉语教材大致分为课堂教材、读物和自学教材、工具书、实用手册、师资教材和教学大纲类教材6类。新加坡的课堂教材以及读物和自学教材占全体教材的比重大。可以看出,大部分学生可以自学汉语,华文教育总体上仍然呈现出更接近于母语教育的特点。
(三)教材内容
新加坡的对外汉语教材内容涵盖范围广泛。由于华人是新加坡的主要人口,新加坡的汉语教材非常重视中华传统文化。为了避免教材内容“水土不服”,很多新加坡的汉语教材还非常重视教材的本土化问题,教材中不乏新加坡的本土话题和本土词汇,这些内容为学习的语言更好适应社会文化提供便利,提高了汉语的使用频率。很多教材也注重对课文进行易于学生理解的处理,化复杂为简单,降低了学生的学习难度。
(四)教材的优势与不足
1.优势
新加坡的对外汉语教材数量较多,质量也在逐年提升,附带多媒体的纸质教材数量不断增多。教材种类丰富,开发的教材还基本满足了各个年龄层次的学习者和不同种族的学习者的需求。教材同时做到了兼顾中华传统文化和本土化的两方面因素。
2.不足
高质量教材占全体教材的比重仍然很小,各种种类的教材数量不平衡,还存在工具书教材数量较少;非华裔适用者可选用的教材数量不多;附带多媒体的纸质教材数量少等问题。
三、新加坡《欢乐伙伴》
欢乐伙伴是一个针对新加坡华裔学习者编写的、以纯汉语为媒介语的、供一到三年级的小学生使用的系列教材。教材内容以培养学生的读写能力为主,听说能力为辅。教材容量较大,内容有趣,有儿歌、插图等多种形式,可以吸引小学生的学习兴趣。《欢乐伙伴》的课文内容涵盖范围广泛,话题的选择具有深度。话题内容的地点选取了学生了解的场所,主要是学校和家,这些地方熟悉感强,便于学生理解和记忆课文内容,例如课文《我的同学》和《我住的地方真干净》。本土话题在课文中也有体现,例如课文《我爱新加坡》和《新加坡真好玩》。综合来看,《欢乐伙伴》教材的课文实用性很强。[3]
四、结语
本文从多个方面对新加坡对外汉语教材的开发进行了探讨,還给出了一些自己的建议,但是由于缺乏对该国实际情况的具体了解,难免有些“纸上谈兵”,分析的问题也存在不周之处。我会吸取这次写作的经验,力求写出更好的文章。
参考文献
[1]刘振平;杨绪明.“一带一路”背景下新加坡汉语传播现状及策略[J].海外华文教育,2019,No.102,7-15.
[2]周小兵;李亚楠;陈楠.基于教材库的新加坡华文教材分析与思考[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2014,v.12;No.71,17-22.
[3]黄香和.东南亚三国三套华文教材本土化研究[C].南京师范大学,2018.