国际译坛活动家──方坤教授

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zqnihao920
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
国际译坛活动家──方坤教授李亚舒方坤(Prof.GonieBang)教授是中国翻译界的老朋友,自1988年首次来华访问后,几乎每年都来华,每次都要给中国翻译界带来国际译联翻译活动的信息和韩国翻译家协会新的合作意向。因此,每次来访,都增进了中国译坛对国...
其他文献
建设部制定的《夏热冬冷地区居住建筑节能设计标准》,对长江流域及周围居住建筑从热工和暖通空调设计方面提出了节能措施和能耗控制目标,并制定了节能设计性能指标。实施这一标
评《英汉辞海》的词例译文尤俊生(华南理工大学)1987年12月出版的《英汉辞海》是一部规模空前浩繁的巨著。它以《韦伯斯特第三版国际大辞典》和《牛津大辞典》为主要蓝本,增订了7万余条
北京某建筑物正面是垂直倾斜17°的钢筋混凝土椭圆斜筒结构,它从标高-14.300 m起按10:3比例向北倾斜,筒体上留有洞口.
研究农村文化需求要有大文化观念。文化研究要有开阔、宽广的视野,如果就文化研究文化,永远研究不清楚。在新的历史条件下加强文化建设,是一项复杂而艰巨的社会系统工程。我
【正】 作为一个译刊编辑,在看稿时自然没有必要,也不应该对着原文把译稿从头到尾审校一遍。但是,有的时候却必须去核对原文,判断正误,对不妥之处作些适当的修改。什么时候才
《科技英语选粹》读后感沈荣铨得知要出版由陈羽纶教授主编的《科技英语选粹》(以下称选粹)的消息后,几个月来一直翘首以待,盼望能尽早与之见面。最近终于如愿以偿,认真地研究一番
对国内外土钉支护的理论和计算方法的比较表明:深基坑开挖土钉支护仍有很多问题尚待解决.设计时应注意理论与实践的关系、场地地质调查、参数取值等问题;施工时应注意地下水
中国国家大剧院戏剧院结构高63.5m,宽33.1m,以4种不同的模板支撑方式进行分析,其中高架支撑方案可充分利用建筑空间结构的特殊性,且进行了充分卸载,装拆难度虽较大,但用钢量
在深基坑开挖过程中,土压力沿深度的分布规律受不同地质情况、支护情况、施工情况等因素的影响会产生很大的差异,目前常用的朗肯(Rankine)土压力理论、库仑(Coulomb)土压力理
碾压水泥混凝土具有密实性好、早期强度高、干缩率小、耐久性能好等特点,其组成材料的性能应满足路用性能的基本要求.施工中应合理选择摊铺机械、作业时间、作业参数等.