科技英语中意义否定形式肯定的结构及其翻译

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jin1067061730
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
科技英语作为英语中的一种特殊文体,其翻译一直受人关注。其中有一类特殊的句子结构,即由词、词组和句型所表达的肯定句形式上是肯定的,却蕴含否定的意义,对于此种句型翻译方法和技巧,都是应该给予特定的关注。该文从实用的角度出发,对此做一简要分析,并列举相关实例对这类结构的翻译方法进行探讨。
其他文献
目的:探讨基线斑块组织分型对药物支架(drug-eluting stent,DES)置入术后晚期支架贴壁不良(late stent malapposition,LSM)的影响.方法:入选不稳定性心绞痛患者112例,行冠状动脉原
本文采用文献资料法、调查问卷法、访谈法、数理统计法等研究方法,对广西桂平市羽毛球运动的发展现状进行研究分析,经研究发现:影响桂平市开展羽毛球运动的主要因素为:第一,
以健美为目标,身体练习为内容,以艺术创造为手段,融体育、舞蹈、音乐、美学为一体的健美操运动项目,深受大学生的喜爱。它在我国高校的推广非常广泛,尤其是女生偏多的高校表
甲硝唑对组织滴虫病的疗效观察张国栋,钱明英(南通县畜牧兽医站)组织滴虫病临床上常用痢特灵进行防治,可供选择的其他药物并不多。但痢特灵的安全范围小,易引起机体积蓄中毒,且虫体
在理论研究中,探讨人认识与把握体育哲学中自由的规律,即阐释自由在体育哲学认识论中的规律,是使体育自由成为现实的理论前提。遵循认识论的原理,“范畴”是形成“判断”与“