论文部分内容阅读
我于1927年的农历8月3O日出生在日本殖民统治下的台湾彰化西门町,本名郑鸿池.在我十岁前的童年里,只记得有个坐在缝纫机前日夜操劳的母亲,从未见到过父亲.母亲经常流着眼泪告诉我们姐弟三人:你们的老爸因为参加什么文化协会(注:台湾人民反对日本殖民统治的爱国团体),“日本仔” 要抓他,逃到“唐山”(指祖国大陆)去了.这么多年了,无音无讯.加上外婆,一家五口就靠母亲一双手替人缝制衣服苦度日子.日本警察还经常来家七盘八问父亲的下落.父亲是彰化县和美镇山犁村一个贫农的长子,因为家穷而到城里当了上门女婿.我七岁那年,祖父把我这个郑家的长孙带回乡下老
I was born on October 30, 1927 in the lunar calendar of 1931 in Hsimenting, Changhua, Taiwan, under the Japanese colonial rule, whose name was Zheng Hongchi. In my childhood until the age of 10, I only remembered having a mother working day and night before sitting on a sewing machine and never saw My father often shed tears to tell us three siblings: What kind of cultural association your dad took to participate in? (Note: The Taiwanese people oppose the Japanese patriotic group colonized), “Japanese Aberdeen,” to arrest him, fled to "Tangshan (Referring to the mother mainland) go for so many years, with no news, plus grandmother, a family of five rely on a pair of hands to sew clothes for the mother of the day the Japanese police often come home seven eight eight asked his father His father was the eldest son of a poor peasant in the village of Shanli, Changhua County, because he was poor and went to the town as a home son-in-law. When I was seven years old, my grandfather brought me back to the countryside