论文部分内容阅读
冒菜,成都的汉族传统名小吃,与麻辣烫略微不同,“冒”字在这里是动词。准备一锅麻辣鲜香的汤汁,把菜用一个竹勺装好,一般一勺就是一份。在锅里煮熟,然后盛到碗里,顺便再舀一勺汤汁,加入老板调制的各种调料。冒菜原料不限,和串串香、火锅类似,什么都可以冒,什么都可上桌。冒菜是具有四川特色的快餐。近年来,冒菜馆成为了不少草根投资者的投资新宠。而鲜为人知的是,这个小小冒菜馆却是一个利润极高的生意。
Take the vegetables, Chengdu, Han traditional snacks, and slightly different from Mala Tang, “take ” the word here is a verb. Prepare a pot of spicy soup, the dishes with a bamboo spoon installed, a spoon is usually a. Cooked in the pot, and then filled into the bowl, by the way, then scoop a spoonful of soup, add the boss prepared a variety of spices. Take raw materials are not limited, and string of incense, hot pot similar to what can take, what can be served. Take the vegetable is a fast food with Sichuan characteristics. In recent years, Take the restaurant has become a new favorite of grassroots investors. Little-known, this tiny cafe is a profitable business.