对外宣传译品翻译质量问题初探

来源 :青年作家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aulanb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对外宣传译品的翻译质量非常重要,本文以当前对外宣传译品中存在的质量问题为出发点,介绍了改进外宣传译品质量的一些措施,主要包括提高译者的水平和责任心、加强翻译的管理、发挥媒体监督作用、使社会各界都重视对外宣传译品的质量、理论教学与实践教学相结合以及改进翻译教材。 The quality of translations of translated foreign products is very important. Based on the current quality problems in publicizing translated products, this paper introduces some measures to improve the quality of foreign translated products, including improving translator’s level and sense of responsibility and strengthening translation The role of media supervision, so that all sectors of the community attach importance to the quality of foreign propaganda, the combination of theoretical teaching and practical teaching and improve the translation of textbooks.
其他文献
问题是思维的起点,也是发明创造的源泉.而在数学教学中我们研究的比较多的是教师如何“问”学生,忽略了时学生发现问题的能力的培养.培养学生质疑能力和质疑文化,在我们的教
ICIAM先驱奖从1999年开始颁发,由美国工业与应用数学学会资助设立,旨在奖励将应用数学和科学计算技术引入工业和科学新领域的先驱性的工作。2015年ICIAM先驱奖授予美国得克萨
久经考验的忠诚的共产主义战士、无产阶级革命家、我国工业战线杰出的领导人、新中国石油工业和石化工业卓越的开拓者之一康世恩同志与世长辞,石油战线各级干部和广大职工无
课堂是学生学习知识、收获见解的主要阵地,要提升学生的学习效果,强化学生的英语能力,非常有必要对小学英语课堂予以重视,将资源和精力较多地投入到课堂上,争取取得短时高效
阅读是学生与文本之间的对话,是搜集处理信息、认识世界、发展思维、获得审美体验的重要途径,是语文教学中的重要内容。所以,在高中语文教学过程中,教师要充分发挥阅读教学的
期刊
严爽(1896~1962),字潆波,江苏泰兴人,1919年毕业于北京大学矿冶系,曾赴美国攻读石油工程。他是我国早期的石油专家,近代石油工业的拓荒者之一。早年,严爽任吉林穆棱煤矿采煤
随着现代社会的不断发展和进步,现代处事素养和语言文化显得尤为重要,语文作为重要语言的载体不仅应用于现代语言,更重要的是学会应用,因此,语文写作应运而生,这是符合现代教
他的善行遍布世界,从中国到美国、东南亚及非洲,从病童救助到艾滋病防治,涵盖教育和洁净饮水等,为数以万计不同肤色的人带来福音。为此,他获得美国百人会颁发的“慈善奖”及
自新课程改革以来,高中历史课程的变化是比较大的,在教学理念上有了一些新的定位,并编制了必修课和选修课,这样就会出现模块——专题式结构与通史结构之间必然各具优势又各具
本文主要讲述农村小学生课外阅读现状,针对农村课外阅读重视度不够、课外阅读资源紧缺、课外阅读意识不强的现象提出了相应的改进政策.本文建议通过激发学生阅读积极性、教师