论文部分内容阅读
区中语会开年会,安排了两堂课,上的都是托马斯·沃尔夫的微型小说《远和近》(见苏教版必修二读本),两位执教者且称A和B吧。A认为小说中司机是苦难人生的承载者,母女是苦难人生的感应者,而司机和母女又同时是彼此苦难人生的希望:这比B的“人生有苦难,需要希望来支撑”的笼统理解具体深入了些。然而,A期待通过深入挖掘让人耳目一新,实际却是煞费苦心反显横生枝节,枝头愈俏愈扎眼,而B对教学过程的设计看似漫不经心,却环环相扣,问题的解决也水道渠成。希望出彩反倒弄巧成拙,这种尴尬可能许多执教者都经历过,以下对A和B两种教法的陈述和分析也许能让大家得出一些有价值的认识。
The District Chinese Language Association will hold an annual meeting and arrange two classes. All of them are Thomas Wolf’s mini-fiction “The Far and Near” (see the compulsory edition of the Jiangsu Education Press). The two coaches call A and B. It. A believes that the driver in the novel is the bearer of the suffering of life, the mother and daughter are the sensation of suffering, and the driver and the mother and daughter are at the same time the hope of suffering each other’s life: this is worse than B’s “life is in need of hope to support”. "The general understanding of the specific depth. However, A is looking forward to making people feel refreshed through in-depth excavation. Actually, it takes great pains to display its branches and branches. The branches are more and more eye-catching, and B’s design of the teaching process seems inattentive, but they are interlinked and the problem is solved. . Hopefully, it will be possible to make a difference. This kind of flaw may have been experienced by many coaches. The following statements and analysis of A and B teachings may give us some valuable insights.