论文部分内容阅读
陈月祝女士在其先生郑诚恭的影响下开始接触盆景,并爱上了盆景创作,在自己的一方小天地中自由挥洒。其非常醉心于杂木盆景的创作,创作的盆景注重内部结构,以骨架为主,过渡自然。郭萍热爱大自然的我,自小与盆景结缘。记得儿时姑妈邻居家的园子里有一山石盆景:山川连绵、河谷纵横,亭台楼榭、石桌小桥布于其中。此景成了我幼年钟爱的去处,每每呆立神驰于其中,或游于山水之间或歇于亭榭之中,其乐无穷。后嫁于与我有相同志趣的先生,先生对盆景堪称痴迷。随着生活条件逐渐丰裕,遂筑逸趣园藏精品盆景于其中。我自得福,闲时坐于园中,沏一壶香茗,奏一曲清音,观满园苍翠,听数声鸟语,足以涤尽浮世喧嚣,淡看人间百态。而今我正从只懂观赏的享受型逐渐转变,体验自己创作的乐趣。看着一石一木、一枝一叶,各类盆器摆件随着我的思潮巧妙组合,在各自的位置上展露风采时无不欣喜万分。原来创作更是一种享受!我想这应该也是盆景的魅力之一吧。
Under the influence of his husband, Cheng Cheng Gong, Ms. Chen Yuezhu started to touch the bonsai and fell in love with the bonsai creation. She freely swayed in her own small world. It is very obsessed with the creation of miscellaneous bonsai, bonsai creation focused on the internal structure, the skeleton-based, natural transition. Guo Ping loves nature, I grew up with potted bonsai. I remember my aunt’s childhood children’s garden there is a mountain bonsai: mountains rolling, vertical and horizontal valleys, pavilions, pavilions, stone table in which small bridges. This scene has become a favorite place for my childhood, often indulge in them, or swim between landscapes or in the pavilions, enjoyable. After marrying the gentleman who has the same interest as me, Mr. Bonsai obsessed. With the gradual abundance of living conditions, then build Yijing Garden boutique bonsai in them. I am blessed, sitting leisurely in the garden, brewing a pot of tea, playing a voiceless, watching the verdant, listen to the sound of birds, enough to scavenge the bustle of the world, look at the human world. Now I am gradually changing from enjoyment of seeing only to experience the pleasure of my own creation. Watching a stone, a leaf, all kinds of pot ornaments with my thought clever combination, all delight in showing their demeanor. The original creation is a kind of enjoyment! I think this should also be one of the charms of bonsai.