《论语》翻译的哲学之维——论安乐哲、罗思文《论语》英译

来源 :译林(学术版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:liwuyi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
安乐哲和罗思文《论语》译本的最大特色是从哲学的维度解读《论语》,向西方世界彰显了中国传统和中国哲学的特殊性。这也是该译本和其他《论语》英译本的最大区别。在他们的《论语》英译里,他们从中国思想文化本有的框架出发,对《论语》中的中国儒学核心词汇作出了新的哲学阐释,以消除自《论语》西传以来“西方文化中心主义”对孔子儒家思想的误读。 The most significant feature of the translation of Analects and Roswell’s The Analects is the interpretation of The Analects from the philosophical dimension and the particularity of the Chinese tradition and Chinese philosophy to the Western world. This is also the biggest difference between this translation and other English translations of The Analects. In their English translations of The Analects, starting from the original framework of Chinese ideology and culture, they made a new philosophical explanation of the core Chinese Confucianism in The Analects so as to eliminate the “Western” Cultural Centerism "Misreading Confucianism.
其他文献
发展不平衡是中国当前的主要矛盾之一,中国发展不平衡表现为多维度的不平衡,除原有的城乡差距之外,沿海与内地、东中西部,甚至同一地区内部,都存在明显的差距。发展不平衡现
新课标人教A版选修4-4中的椭圆、双曲线的参数方程是通过以a,b为半径的同心圆作图得知参数方程及参数的几何意义[1].经笔者对新课标人教A版选修2-1第50页B组第4题[2]的改编和
能源利用结构的优化是以重工业为主要经济增长点的经济体在转型升级过程中必不可少的一部分。通过对河北省能源消费状况的分析和VAR模型,发现目前河北省能源消耗仍以煤炭为主
本文针对早稻二化螟综合防治问题进行了简单的论述.对于早稻二化螟可以采取药剂防治技术与农业防治技术等进行综合防治, 减少二化螟为害, 确保水稻植株能够健康生长.
性别角色、同伴关系,异性交往对儿童社会技能的学习,人格的完善有着重要的作用。本文对此问题的研究状况进行了梳理和分析。 Gender roles, peer relationships and heteros
产品评价在设计过程中占有重要地位,特别是在概念或方案设计阶段。在设计过程中,产品方案设计与方案评价是不断地交替促进过程,为此以履带车辆设计评价为工程背景,建立了产品
最近,笔者的文集《处在十字路口的选择:1956-1957年的中国》出版了。作为历史研究的成果,这里有必要讨论一下这本文集所使用的文献和史料。归纳起来,主要有以下几种。$$ ◆广
报纸
本文主要探讨精心设计生物化学第一节课的每一个授课内容和环环紧扣的授课环节;传授“扩”(扩展)和“括”(概括)的具体学习方法;结合科学故事和生活实例,使生物化学的授课更轻松
在离体条件下研究了NO供体硝普钠(sodium nitroprusside,SNP)对苹果黑斑病菌互隔交链孢(Alternaria alternata)生长、菌落形态及其超微结构的影响,并在体内条件下研究了其对苹果
以需求侧为视角,以广义的生态旅游者为出发点,对旅游者的支付意愿进行讨论。在前人研究成果的基础上整合旅游者生态旅游支付意愿的概念模型,在用实际调查的数据对结构方程模