论文部分内容阅读
摘 要:当前,英语教学改革的深入和新课程标准的要求已将培养学生的跨文化交际能力置于英语教学的核心位置,因此培养学生的语用能力已成为当务之急。本文结合语言学理论分析了语用教学和中学英语教学的关系;并就如何运用语用学的有关理论指导语音、词汇、语法、话语和语篇教学等各个环节来切实培养中学生的语用能力,减少交际中的语用失误做出探讨,提出些许建议。
关键词:语用能力 语用失误 语用教学 中学英语教学 跨文化交际能力
一、引言
众所周知,在应试教育主导和结构主义理论负面影响下的我国传统英语教学,习惯把培养学生的语言知识放在首位。教师和学生往往只重视语言的形式、词法、语法规则和句子结构,很少考虑人们在实际言语交际中使用语言的规律,结果培养出来的学生往往“高分低能”。随着英语教学改革的深入,越来越多的人认识到,英语教师在教学中不仅传授学生语言知识,还要培养学生在真实语言环境中进行跨文化交际的能力,因此培养学生的语用能力乃当务之急。
二、语用学理论概念
1.语用能力:Bachman(1990:172)认为,语用能力是语言能力的一部分,包括施为能力和社交语言能力。Leech(1983:147)提出区分语用语言学和社交语用学,语用能力也就相应地分为语用语言能力和社交语用能力。语用语言能力以语法能力为基础,涉及语言的使用规则,不仅包括正确使用语法规则遣词造句的能力,还包括在一定的语境中正确使用语言形式以实施某一交际功能的能力;社交语用能力则指按照语言使用的社会规则进行得体交际的能力。不管怎样区分,语用能力的定义上有一个共性特征,即都指运用语言进行恰当、得体、准确的交际的能力,包括语言表达能力、语言理解能力和语境驾驭能力(何自然,陈新仁,2004:219)。为使语言表达得体、合适,语言的使用者就必须学会针对特定的语境,考虑到社会和文化因素,灵活、合理地使用语言;而为了增强对语言的理解力,语言的接受者就必须了解言语交际的一般模式和原则,以及话语意义的多层次性。(顾菁,2006:12)
2.语用失误:一般认为,当说话人在言语交际中使用了符号关系正确的句子,但说话不合时宜或者说话方式不妥,表达不合习惯等,具体说来,说话人不自觉地违反了人际规范、社会规约,或者不合时间和空间,不看对象,不顾交际双方的身份、地位、场合等,违背目的语特有的文化价值观念,使交际行为中断或失败,使语言交际遇到障碍,导致交际不能取得预期效果或达到完满的交际效果,这种错误就叫语用失误。(何自然,1997)
语用失误有语用语言失误(pragmalinguistic failure)和社交语用失误(socialpragmatic failure)之分。语用语言失误指对语言语境把握不当导致的语用失误;社交语用方面的失误反映交际中因不了解或忽视谈话双方的社会、文化背景差异而出现的语言表达失误。语用失误不同于语法错误,语法错误从语言的表层结构就可以看出,听话人常常把这种错误归咎于说话人语言知识的缺乏,因此可以原谅。语用失误则不然,如果一个人能说一口流利英语,交际时出现语用失误,听话人不会把他的失误归咎于语言能力(Linguistic Competence),而很可能认为他不友好或缺乏教养(Thomas,1983:91)。
三、语用教学与中学英语教学的关系
何自然(1997:199)认为,学习一门语言就是培养该门语言的语用能力即运用语言得体交际的能力的过程。语用学与外语教学的研究成果表明,英语语用能力不会随着学生的英语能力(遣词造句)的提高而自然提高。语言知识高深的人,不一定在跨文化交际中取得成功。语用知识是要教的,培养语用能力有赖于在语言实践中运用学来的语用知识。
2003年《高中英语课程标准》指出:“课程内容由听、说、读、写等语言技能,语音、词汇、语法等语言知识,情感态度、学习策略和文化意识五个要素组成。……根据高中学生的交际需求和认知发展水平,高中英语教学应该着重培养学生以下几个方面的能力:在人际交往中得体地使用英语的能力;用英语获取和处理信息的能力;用英语分析问题和解决问题的能力以及批判性思维的能力……,”(转引自陈琳,2004:49)从中我们不难发现新课程标准更加重视培养高中学生用英语进行交际和思维的能力,并将使用英语的“得体性”列在学生应掌握的语言技能的首位,可见其对培养学生语用意识的高度重视。附录的语法部分虽然使用的是传统的语法名称,但核心理念却有了明显的进步,明确提出了语法教学的目的是为了语用。“高中阶段的语法教学,应从语言运用的角度出发,把语言的形式、意义和用法有机地结合起来。要引导学生在语境中了解和掌握语法的表意功能。”附录中的功能意念表则更体现了“以言行事”的语用学思想,有助于在教材编写和教学中从语用的角度整合教学内容。
两相结合可知,英语教师在日常教学中应从语用学的角度来分析语言,自觉地运用语用学的有关理论指导英语教学听、说、读、写各个环节。简言之,英语教师必须有意识地融语用教学于日常英语教学中去,从中学阶段就应当开始。
四、 英语语用教学相关探讨
英语教学既是传授学生语言知识的过程,更是培养其语用能力的过程。要实现英语教学重心由语言知识向语用知识的转移,真正提高学生的英语综合运用能力,包括跨文化交际能力,笔者认为必须做到以下几点:
1.转变教师教学观念,有意识地提高教师语用意识,培养学生的语用意识。
广大教师应转变教学观念,改变那种英语教学单纯面向高考的做法,以真正培养学生的交际能力为宗旨。而且教师语用意识之强弱与学生获得语用能力密切相关,所以提高教师自身的语用意识尤为关键。其次,培养学生的语用意识是要使学生明白英语学习的最终目的是获得语言运用能力并能借此能力成功交际而不仅是应付考试或“为了学习而学习”。因此,学生也应培养自身语用意识,减少语用错误。
2.改进评价方式。
现行的高中英语评价体系大多数还停留在以“分数为准绳,一纸定胜负”的终结性评价体系上,其具体体现就是期中、期末考试及高考。以高考为例,目前高考英语试题基本采用标准化的方式,客观题约占70%,且以语言知识的考查为主,这在很大程度上难以显现学生的语用能力水平。如果不进行评价方式的改革,这种以学习语言知识为主的教学方式将会持续下去,跨文化交际中的语用失误问题也就难以得到普遍的重视和解决。教师还可以通过在考试中增加评估学生语用能力方面的内容;减少单纯的语音语法知识题,增加具有语境的应用型试题的比例;适当减少客观题,增加有助于学生思维表达的主观题,从而有效地促进学生语用能力的提高。总之,评价不仅要考查学生的语言知识,更要全面考核学生的语用能力,这样才能真正对英语教学起到反拨和导向作用。
3.融语用教学于课堂教学的各环节。
教师要注意在教学中介绍语用规则,把语用知识融入到语音、话语、语法、词汇、语篇等教学当中,同时还要帮助学生提高文化意识,理解英语文化等。具体而言:
语音教学中,传统的中学英语语音教学较多重视发音的正确,而对在交际中因语意表达需要引起语音、语调变化等训练不够。融语用知识于语音教学,须引导学生不仅注重发音标准,还能够了解在日常生活中人们通过言语交流形成的语境不仅与话语内容相关,而且与讲话的缓急、重轻、语音、语调也不无关系。学生据此能够在实际交流中分辨其不同,理解说话者的真实语意。
语法教学中,教师在介绍某些语法结构时,要同时介绍其功能和意义。例如在教主动语态和被动语态的相互转换时,教师不仅要讲两种时态的转换方法,还应结合具体的语言环境讨论何时用主动语态,何时用被动语态比较适合,同时引导学生分析主动语态与被动语态表达效果的差异。这样,学生不仅了解了两种英文时态,同时掌握了如何得体运用这两种时态的知识和能力。
词汇教学中,在强调词的字面意义的理解和记忆的同时,培养词汇运用能力就变得尤为重要。教师应该注意让学生在语境中习得、运用英语词汇,而不是死记硬背孤立枯燥的中文意思和例句。例如:英美人常用“talk turkey”一语,不是“讨论火鸡”,而是“直截了当,开诚布公”之义。又如汉语中“西风”给人寒冷刺骨之感,而在英国west wind却是温暖宜人;形容“陷入绝境”,汉语用“山穷水尽”,英语是“to be at the end of ones rope”(在绳子的末端)。
句型话语教学中,学生对话大致都是“中文思想+英文形式”,形式固然正确,但却忽略了讲话是否得体这一重要方面。学习者很容易掌握了这类“范文”后逢人就用Where are you going? Have you had your lunch?等去打招呼,而听到外国人用“How are you doing?”来打招呼时又不知作何回答;或者随便地说出How old are you? Whats your name? Please take my seat,Mrs. Green. Youre old.(师生假日郊游,学生给一位上了年纪的Green太太让座)等一连串的令英美人感到尴尬或不快的话语。所以,要避免语用失误,我们除了语言形式的习得,更重要的是要重视交待语用特征,使学生注意:使用语言要区分环境、对象。
语篇教学中,教师不但要让学生把握文章的内容主旨,学习语言知识;还要引导他们充分挖掘教材中的文化资源,培养学生对文化差异的敏感性,拓宽文化视野。学生通过了解西方文化,理解东西方文化差异,可避免以汉语文化的风土人情、传统习俗、生活方式、行为规范或价值观念来进行交际所造成语用失误,消除跨文化交际障碍。
五、 结语
戴炜栋,杨菊仙(2005)认为,有必要在课堂上明确地教给学生语用语言知识和社交语用知识,包括介绍不同的文化背景知识,具体语境中语言形式和功能的匹配,强调交际者社会地位、年龄、熟悉程度等社会因素在交际中的作用,并辅以有意义的课堂活动促进语用习得。本文旨在唤起广大中学教师对学生语用能力培养的重视,并探索了如何将语用教学融入中学英语教学,切实培养学生语用能力的些许途径,希望能有所帮助。
参考文献
1. Bachman,L.Fundamental Considerations in Language Testing .Oxford:OUP, 1990.
2. Leech,G. Principles of Pragmatics . London:Longman,1983.
3. Thomas,J. CrossCultural Pragmatic Failure . Applied Linguistics. 1983,4,2: 91-109.
4. 陈琳主编. 普通高中英语课程标准(实验)解读 .南京:江苏教育出版社,2004.
5. 顾菁. 高中英语教学中的语用能力培养 . 华东师范大学, 2006.
6. 何自然. 语用学与英语学习 . 上海:上海外语教育出版社,1997.
7. 何自然,陈新仁. 当代语用学 . 上海:外语教学和研究出版社,2004.
8. 许俊花. 高中生英语语用失误的分析与对策 . 英语教师, 2008,9:12-14.
9. 魏仙梅,刘益全.语用学与中学英语课堂教学. 中小学实验与装备,2006,16,1:61-62.
关键词:语用能力 语用失误 语用教学 中学英语教学 跨文化交际能力
一、引言
众所周知,在应试教育主导和结构主义理论负面影响下的我国传统英语教学,习惯把培养学生的语言知识放在首位。教师和学生往往只重视语言的形式、词法、语法规则和句子结构,很少考虑人们在实际言语交际中使用语言的规律,结果培养出来的学生往往“高分低能”。随着英语教学改革的深入,越来越多的人认识到,英语教师在教学中不仅传授学生语言知识,还要培养学生在真实语言环境中进行跨文化交际的能力,因此培养学生的语用能力乃当务之急。
二、语用学理论概念
1.语用能力:Bachman(1990:172)认为,语用能力是语言能力的一部分,包括施为能力和社交语言能力。Leech(1983:147)提出区分语用语言学和社交语用学,语用能力也就相应地分为语用语言能力和社交语用能力。语用语言能力以语法能力为基础,涉及语言的使用规则,不仅包括正确使用语法规则遣词造句的能力,还包括在一定的语境中正确使用语言形式以实施某一交际功能的能力;社交语用能力则指按照语言使用的社会规则进行得体交际的能力。不管怎样区分,语用能力的定义上有一个共性特征,即都指运用语言进行恰当、得体、准确的交际的能力,包括语言表达能力、语言理解能力和语境驾驭能力(何自然,陈新仁,2004:219)。为使语言表达得体、合适,语言的使用者就必须学会针对特定的语境,考虑到社会和文化因素,灵活、合理地使用语言;而为了增强对语言的理解力,语言的接受者就必须了解言语交际的一般模式和原则,以及话语意义的多层次性。(顾菁,2006:12)
2.语用失误:一般认为,当说话人在言语交际中使用了符号关系正确的句子,但说话不合时宜或者说话方式不妥,表达不合习惯等,具体说来,说话人不自觉地违反了人际规范、社会规约,或者不合时间和空间,不看对象,不顾交际双方的身份、地位、场合等,违背目的语特有的文化价值观念,使交际行为中断或失败,使语言交际遇到障碍,导致交际不能取得预期效果或达到完满的交际效果,这种错误就叫语用失误。(何自然,1997)
语用失误有语用语言失误(pragmalinguistic failure)和社交语用失误(socialpragmatic failure)之分。语用语言失误指对语言语境把握不当导致的语用失误;社交语用方面的失误反映交际中因不了解或忽视谈话双方的社会、文化背景差异而出现的语言表达失误。语用失误不同于语法错误,语法错误从语言的表层结构就可以看出,听话人常常把这种错误归咎于说话人语言知识的缺乏,因此可以原谅。语用失误则不然,如果一个人能说一口流利英语,交际时出现语用失误,听话人不会把他的失误归咎于语言能力(Linguistic Competence),而很可能认为他不友好或缺乏教养(Thomas,1983:91)。
三、语用教学与中学英语教学的关系
何自然(1997:199)认为,学习一门语言就是培养该门语言的语用能力即运用语言得体交际的能力的过程。语用学与外语教学的研究成果表明,英语语用能力不会随着学生的英语能力(遣词造句)的提高而自然提高。语言知识高深的人,不一定在跨文化交际中取得成功。语用知识是要教的,培养语用能力有赖于在语言实践中运用学来的语用知识。
2003年《高中英语课程标准》指出:“课程内容由听、说、读、写等语言技能,语音、词汇、语法等语言知识,情感态度、学习策略和文化意识五个要素组成。……根据高中学生的交际需求和认知发展水平,高中英语教学应该着重培养学生以下几个方面的能力:在人际交往中得体地使用英语的能力;用英语获取和处理信息的能力;用英语分析问题和解决问题的能力以及批判性思维的能力……,”(转引自陈琳,2004:49)从中我们不难发现新课程标准更加重视培养高中学生用英语进行交际和思维的能力,并将使用英语的“得体性”列在学生应掌握的语言技能的首位,可见其对培养学生语用意识的高度重视。附录的语法部分虽然使用的是传统的语法名称,但核心理念却有了明显的进步,明确提出了语法教学的目的是为了语用。“高中阶段的语法教学,应从语言运用的角度出发,把语言的形式、意义和用法有机地结合起来。要引导学生在语境中了解和掌握语法的表意功能。”附录中的功能意念表则更体现了“以言行事”的语用学思想,有助于在教材编写和教学中从语用的角度整合教学内容。
两相结合可知,英语教师在日常教学中应从语用学的角度来分析语言,自觉地运用语用学的有关理论指导英语教学听、说、读、写各个环节。简言之,英语教师必须有意识地融语用教学于日常英语教学中去,从中学阶段就应当开始。
四、 英语语用教学相关探讨
英语教学既是传授学生语言知识的过程,更是培养其语用能力的过程。要实现英语教学重心由语言知识向语用知识的转移,真正提高学生的英语综合运用能力,包括跨文化交际能力,笔者认为必须做到以下几点:
1.转变教师教学观念,有意识地提高教师语用意识,培养学生的语用意识。
广大教师应转变教学观念,改变那种英语教学单纯面向高考的做法,以真正培养学生的交际能力为宗旨。而且教师语用意识之强弱与学生获得语用能力密切相关,所以提高教师自身的语用意识尤为关键。其次,培养学生的语用意识是要使学生明白英语学习的最终目的是获得语言运用能力并能借此能力成功交际而不仅是应付考试或“为了学习而学习”。因此,学生也应培养自身语用意识,减少语用错误。
2.改进评价方式。
现行的高中英语评价体系大多数还停留在以“分数为准绳,一纸定胜负”的终结性评价体系上,其具体体现就是期中、期末考试及高考。以高考为例,目前高考英语试题基本采用标准化的方式,客观题约占70%,且以语言知识的考查为主,这在很大程度上难以显现学生的语用能力水平。如果不进行评价方式的改革,这种以学习语言知识为主的教学方式将会持续下去,跨文化交际中的语用失误问题也就难以得到普遍的重视和解决。教师还可以通过在考试中增加评估学生语用能力方面的内容;减少单纯的语音语法知识题,增加具有语境的应用型试题的比例;适当减少客观题,增加有助于学生思维表达的主观题,从而有效地促进学生语用能力的提高。总之,评价不仅要考查学生的语言知识,更要全面考核学生的语用能力,这样才能真正对英语教学起到反拨和导向作用。
3.融语用教学于课堂教学的各环节。
教师要注意在教学中介绍语用规则,把语用知识融入到语音、话语、语法、词汇、语篇等教学当中,同时还要帮助学生提高文化意识,理解英语文化等。具体而言:
语音教学中,传统的中学英语语音教学较多重视发音的正确,而对在交际中因语意表达需要引起语音、语调变化等训练不够。融语用知识于语音教学,须引导学生不仅注重发音标准,还能够了解在日常生活中人们通过言语交流形成的语境不仅与话语内容相关,而且与讲话的缓急、重轻、语音、语调也不无关系。学生据此能够在实际交流中分辨其不同,理解说话者的真实语意。
语法教学中,教师在介绍某些语法结构时,要同时介绍其功能和意义。例如在教主动语态和被动语态的相互转换时,教师不仅要讲两种时态的转换方法,还应结合具体的语言环境讨论何时用主动语态,何时用被动语态比较适合,同时引导学生分析主动语态与被动语态表达效果的差异。这样,学生不仅了解了两种英文时态,同时掌握了如何得体运用这两种时态的知识和能力。
词汇教学中,在强调词的字面意义的理解和记忆的同时,培养词汇运用能力就变得尤为重要。教师应该注意让学生在语境中习得、运用英语词汇,而不是死记硬背孤立枯燥的中文意思和例句。例如:英美人常用“talk turkey”一语,不是“讨论火鸡”,而是“直截了当,开诚布公”之义。又如汉语中“西风”给人寒冷刺骨之感,而在英国west wind却是温暖宜人;形容“陷入绝境”,汉语用“山穷水尽”,英语是“to be at the end of ones rope”(在绳子的末端)。
句型话语教学中,学生对话大致都是“中文思想+英文形式”,形式固然正确,但却忽略了讲话是否得体这一重要方面。学习者很容易掌握了这类“范文”后逢人就用Where are you going? Have you had your lunch?等去打招呼,而听到外国人用“How are you doing?”来打招呼时又不知作何回答;或者随便地说出How old are you? Whats your name? Please take my seat,Mrs. Green. Youre old.(师生假日郊游,学生给一位上了年纪的Green太太让座)等一连串的令英美人感到尴尬或不快的话语。所以,要避免语用失误,我们除了语言形式的习得,更重要的是要重视交待语用特征,使学生注意:使用语言要区分环境、对象。
语篇教学中,教师不但要让学生把握文章的内容主旨,学习语言知识;还要引导他们充分挖掘教材中的文化资源,培养学生对文化差异的敏感性,拓宽文化视野。学生通过了解西方文化,理解东西方文化差异,可避免以汉语文化的风土人情、传统习俗、生活方式、行为规范或价值观念来进行交际所造成语用失误,消除跨文化交际障碍。
五、 结语
戴炜栋,杨菊仙(2005)认为,有必要在课堂上明确地教给学生语用语言知识和社交语用知识,包括介绍不同的文化背景知识,具体语境中语言形式和功能的匹配,强调交际者社会地位、年龄、熟悉程度等社会因素在交际中的作用,并辅以有意义的课堂活动促进语用习得。本文旨在唤起广大中学教师对学生语用能力培养的重视,并探索了如何将语用教学融入中学英语教学,切实培养学生语用能力的些许途径,希望能有所帮助。
参考文献
1. Bachman,L.Fundamental Considerations in Language Testing .Oxford:OUP, 1990.
2. Leech,G. Principles of Pragmatics . London:Longman,1983.
3. Thomas,J. CrossCultural Pragmatic Failure . Applied Linguistics. 1983,4,2: 91-109.
4. 陈琳主编. 普通高中英语课程标准(实验)解读 .南京:江苏教育出版社,2004.
5. 顾菁. 高中英语教学中的语用能力培养 . 华东师范大学, 2006.
6. 何自然. 语用学与英语学习 . 上海:上海外语教育出版社,1997.
7. 何自然,陈新仁. 当代语用学 . 上海:外语教学和研究出版社,2004.
8. 许俊花. 高中生英语语用失误的分析与对策 . 英语教师, 2008,9:12-14.
9. 魏仙梅,刘益全.语用学与中学英语课堂教学. 中小学实验与装备,2006,16,1:61-62.