论文部分内容阅读
自古迄今中国一直盛行着原始宗教信仰,由此派生出形形色色的图腾,这些多由各种动物、神灵或人所组成。这些宗教文化的载体经与中国各民族民间丰富多样的文身、黥面、刺青、涂面、盖面、遮面、嫠面、切痕等扮饰结合,即幻化成神奇怪诞的傩面、魌头、假面具,继而分流出形态各异的戏曲化妆脸谱。这是中华民族传统乐舞戏剧文化中的一道特殊的艺术奇观。
Since ancient times, China has been prevailing with primitive religious beliefs, resulting in a variety of totems, these mostly by a variety of animals, gods or people. The carrier of these religions and cultures has been combined with the rich, varied tattoos, masks, tattoos, masks, coverings, coverings, noodles, and sculptures of various ethnic groups in China. Head, mask, and then diversion of different forms of makeup facial makeup drama. This is a special artistic wonders of the traditional Chinese dance and dance culture.