【摘 要】
:
英汉小句对齐语料库服务于英语和汉语小句的语法结构对应关系研究和应用,对于语言理论和语言翻译(包括人的翻译和机器翻译)有重要意义。前人的语法理论和相关语料库的工作对
【机 构】
:
广东外语外贸大学语言与人工智能实验室,北京语言大学信息科学学院
【基金项目】
:
国家自然科学基金(61672175),国家语委重点项目(ZDI135-30)
论文部分内容阅读
英汉小句对齐语料库服务于英语和汉语小句的语法结构对应关系研究和应用,对于语言理论和语言翻译(包括人的翻译和机器翻译)有重要意义。前人的语法理论和相关语料库的工作对于小句复合体和小句的界定缺乏充分研究,在理论上有缺陷,难以支持自然语言处理的应用。该文首先为英汉小句对齐语料库的建设做理论准备。从近年提出的汉语小句复合体的理论出发,该文界定了成分共享的概念,基于话头共享和引语共享来界定英语的小句和小句复合体,使小句和小句复合体具有功能的完整性和单一性。在此基础上,该文设计了英汉小句对齐的标注体系,包括英语NT小
其他文献
研究兔角膜裂伤后抗外力能力的变化及伤口的愈合过程。方法测定RK术后不同时间兔角膜承受的内压力值;观察兔角膜切口部乳酸脱氢酶分布和形态学变化。结果RK术后3月术后1月兔角膜承受
本文介绍了国外获得因特网安全的几种方法,如无限制的编码、数字签名、数字证书、面部识别等。
目的观察下睑板前眼轮匝肌移位术治疗老年性下睑内翻的临床疗效.方法本组10例14眼老年性下睑内翻均施行下睑板前眼轮匝肌移位术,其中3例曾行下睑内翻矫正术.本手术要点是将下
通过接枝反应制备了一系列以聚环氧氯丙烷为主链,侧链末端含吡咯配位基的HPnCP(n=6,4,2)螫合树脂,各步产物的化学结构经IR和1H NMR检测得以确认。静态吸附实验及等温吸附实验结果表
目的观察虹膜损伤修复在合并瞳孔异常的外伤性白内障摘出及人工晶状体植入术中的临床效果.方法对5例虹膜根部离断、9例瞳孔撕裂的眼外伤患者,在植入人工晶状体的同时,用10-0聚丙烯缝线行虹膜缝合复位术.结果术后视力0.05~0.1者4例,0.2~0.4者6例,≥0 5者4例.修复后瞳孔接近正常者11例,占78.6%.结论在复合性眼外伤中,行白内障摘出的同时修复损伤的虹膜,可起到改善瞳孔外观,和提高视力的
目的应用荧光素和吲哚青绿眼底血管造影,了解眼挫伤后脉络膜血管的病变.方法应用德国Heidelberg共焦激光扫描眼底血管造影技术对眼挫伤患者16例(17眼)进行荧光素和吲哚青绿血
目的探讨YAG激光治疗泪道阻塞的疗效.方法对127眼泪道阻塞行YAG激光治疗.以能量150~170mJ,频率20次/秒对泪道阻塞部位进行激光射击以打通阻塞部位,用药物冲洗,再注入眼膏.3天
目的探讨手术显微镜下行泪点膜闭切除手术治疗效果.方法 36例(56眼)应用泪点咬切术、三剪法切除手术治疗,术后随访6~23月,平均16.2月.结果 36眼施行泪点咬切除术后34眼痊愈,治
目的评价准分子激光原位角膜磨镶术(LASIK)治疗低中度和高度近视的疗效.方法对127例(249眼)屈光度在-1.25~-14.00D的近视和近视散光行LASIK手术.术后观察6月以上.按术前屈光度分为A、B两组.A组:中低度近视(-1.25D~-6.00D)137眼,B组:高度近视(-6.25D~-14.00D)112眼.结果术后6月两组的屈光度在±1D以内者分别为92.7%、84.8%.在±0