论文部分内容阅读
陈佳,这个极具江南水乡般柔美的女子,对酒存有至深的情感,她轻婉地端起酒杯,放在鼻尖上轻轻地闻着;她将长长的手指掂点酒来回触摸;她吮一点点酒在舌尖上细细地尝评……此刻,来自中国白酒协会的著名白酒专家们欣赏的不仅仅是她优雅娴熟的动作,更惊叹她对所有的酒作出最庄重而极为准确的评判。2000年9月,在中国第五届国家级白酒评委的考核中,陈佳通过市级、省级的层层选拔,以其深厚的勾调底蕴力战群雄。她将酒类尝评、理论知识,实际操作等一项项难关攻破,在全国白酒精英荟萃的决赛中脱颖而出。 1982年,陈佳进入了泸州老窖酒厂(现泸州老窖集团有限公司),在400年老窖池旁从事包装工作。在罐酒时,闻着扑鼻的酒香,她知道基酒和这不
Chen Jia, a woman who is as soft as a woman from the south of the Yangtze River, has deep emotions in the wine. She scornfully lifts her glass and places it on the tip of her nose. She sips her long fingers back and forth. Touch; She sipped a little bit of wine and scrutinized it on the tip of the tongue... At the moment, the famous liquor experts from the Chinese Liquor Association appreciated not only her graceful and skilful movements, but she was also amazed at the dignity of all her wines. Extremely accurate judgement. In September 2000, in the assessment of the fifth session of the National Liquor Judges in China, Chen Jia was selected at the city and provincial levels, and he was deeply involved in the competition with his profound traits. She stood out from the finals of the national white spirits of alcoholic beverages in terms of wine tasting, theoretical knowledge, and practical operations. In 1982, Chen Jia entered the Luzhou Laojiao Liquor Factory (now Luzhou Laojiao Group Co., Ltd.) and worked on packaging work in the 400-year old cellar. When smelling the smell of wine, she knew the base wine and this