纪念常德会战的诗词的英译研究 ——基于再语境化理论

来源 :鸭绿江 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lilac_cs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译过程的本质是再语境化.在再语境化理论的指导下,本文以纪念常德会战的公墓和常德诗墙常德会战篇中的诗词为研究内容,分别从三个篇章对诗词进行了翻译实践探析,旨在向世人传达湖湘人民同仇敌忾、抵御外侮的爱国主义精神,同时对外宣扬常德红色文化,弘扬常德抗战精神.
其他文献
中国迫切需要优秀的教学研究型大学;我们的学生必须学会礼貌地质疑老师;我们的课堂必须活跃起来;
期刊
沈云龙是我国当代著名历史学家,其主要研究领域为近代史.由台湾文海出版社邀请沈云龙主编的《近代中国史料丛刊》收录了晚清及民国时期的大量珍贵文献,涉及范围极广,具有极高
期刊
期刊
文化是人类社会的特殊产物,是政治经济习俗相互交叉展现的复杂综合体,而文学作品往往能够直接和间接地反映出当时的文化状态.在中国古代,魏晋时期由于政局变迁、思想交融以及
在2012年高考中,《生如逆旅,一苇以航》一文夺得了福建省作文的最高分。高考分数揭晓后,《厦门商报》、台海网对该文作者进行了采访,并于6月27日分别以《厦门一中施滢语文单
现代文学是在特殊的经济、政治和思想背景下产生的文学,由于受到外国文学的深刻影响,所以在语言表达形式、艺术形式以及表现手法上都是对传统文学的一种革新.现代文学在发展
期刊
期刊