论文部分内容阅读
“三尺孤坟千世香”出自1916年山东省议会悼念辛亥革命烈士邱丕振挽联之末句,用在外公身上太恰如其分了。外公的孤坟,在他的故乡——莱州市大珍珠村东河崖上。我第一次去坟前祭奠,是1949年农历九月初八,那是外公英勇就义35周年的日子。当时我与外婆相依为命住在大珍珠村。那天外婆起得很早,备好祭品,用过早饭,我们心情沉重,默默无语带上
“Three feet solitary grave Aqaba” From the Shandong Provincial Assembly in 1916 to commemorate the 1911 Revolution martyr Qiu Pizhen elegiac couplet last sentence, used in the grandfather too appropriate. Grandfather’s grandson of his grandfather, in his hometown - Pearl River Village Laizhou East River Cliff. The first time I went to pay homage to the grave was the eighth day of the ninth month of 1949, which was the 35th anniversary of the heroic and heroic sacrifice of my grandfather. At that time, I lived with my grandmother living in Pearl Village. That grandma was very early that day, ready for the offerings, used breakfast, we are in a heavy mood, silent silent