论文部分内容阅读
周克玉将军戎马倥偬之余,砚池为伴,笔毫作友,以金戈铁马的情怀诠释自己对绿色军营特有的情感,在众多的军旅书法家中,具有很鲜明的诗人气质,是一位才华横溢、激情燃烧的诗人。他的诗情与书法技艺并驾齐驱,都达到了很高的境界。他的诗有民谣般的直陈,也有古风样的旷远,仿佛每时每刻都有创作的灵感与冲动,他的诗不乏清新自然,不黏不滞,情韵悠长,信手拈来无不写意着诗意栖居的生活;在书法领域,他将笔墨变成了纯粹的符号,深得传统文化之妙。那种气象、精神在书写中悄然浮动,取代了笔墨表象,涤荡着、感染着每一名
In his spare time, General ZHOU Ke-yu, his companion of inkstone, his penmanship and his friend, interpreted his own unique feelings toward the green barracks in the feelings of gold and iron horses. Among the many military calligraphers, he has a very distinct poetic temperament and is a talented person Passionate poet. His poetry and calligraphy skills go hand in hand, have reached a very high realm. His poem has a ballad-like rhetoric, and ancient style like Kuang Yuan, as if every moment has creative inspiration and impulse, his poetry is no lack of fresh and natural, non-stick non-stagnation, long-lasting love, come in handy and poetic Dwelling life; in the field of calligraphy, he turned the ink and brush into a pure symbol, won the wonderful traditional culture. The kind of meteorology, the spirit of the quietly floating in the writing, replacing the appearance of ink, wash, infected with each