释疑“悉如外人”之“如”

来源 :语文教学之友 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jhuihui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人教版语文课本八年级上册收录了陶渊明的《桃花源记》,《教师用书》(人教版)将“其中往来种作,男女衣着,悉如外人”译为:人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴跟桃源外面的人完全一样。显然,将句子中“如”释为动词“像……一样”。笔者认为这样理解不妥,有待商榷。
其他文献
柳穿鱼枝叶柔细,小花密集,花型别致,而且花期长,抗寒性强,具有很强的观赏价值和应用价值,是非常优秀的野生花卉及育种材料。以黑龙江省野生植物柳穿鱼为研究对象,对其扦插繁殖技术进
他是个美国大男孩,中文名叫潘杰明。和许多美国大男孩一样,他有着绚烂的人生梦想;和其他美国大男孩不一样,他希望梦想绽放的国度是中国。潘杰明从小就热爱音乐,不仅是美国摇