论文部分内容阅读
我唯一一次也是最后一次见到大外公,是在去年的四月。清明时节,年过九旬的大外公自台湾回乡,一下飞机,见到同样已是满头银丝的外公,两人的手紧紧相握,他们红着眼眶,哆嗦着嘴唇,却说不出一个字来。刚过晌午,大外公不顾舟车劳顿,坚持要去老屋那边看看。他少年时曾在那里居住过十多年,只可惜经过两拆两建,早已没有了老屋曾经的痕迹,取而代之的是一幢红墙朱瓦的漂亮新楼。只有那口古井还在,井水依旧清澈,似乎还能嗅到一丝当年的
The only time I saw my grandfather the last time was in April last year. During the Ching Ming Festival, the grandparent, who was over ninety years of age, came home from Taiwan. At the plane, he saw the grandfather who was equally silver-crested. The two clasped hands tightly. They had red eyes and trembling lips, but they could not say A word come. Just after noon, grandparents regardless of law and order, insisted to go to the old house over there. He had lived there for more than a decade as a boy, but it was a pity that after two years of demolition and construction, there was no trace of what the old house once looked like. Instead, it was a beautiful new building with red walls and jades. Only that ancient well was still well water is still clear, it seems that can smell a trace of the year