论文部分内容阅读
7月27日,中央纪委机关、中央组织部、中央编办、监察部、人力资源和社会保障部、审计署、国资委联合印发了《党政主要领导干部和国有企业领导人员经济责任审计规定实施细则》。审谁?●地方各级党委、政府、审判机关、检察机关,中央和地方各级党政工作部门、事业单位和人民团体等单位的党委(含党组、党工委)正职领导干部和行政正职领导干部,包括主持工作一年以上的副职领导干部;国有和国有资本占控股地位或者主导地位的企业(含金融企业)的法定代表人。
On July 27, the Central Commission for Discipline Inspection, the Central Organization Department, the Central Organization Department, the Ministry of Supervision, the Ministry of Human Resources and Social Security, the Department of Audit and the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council jointly issued the “Auditing Requirements on the Economic Responsibilities of the Leading Cadres of the Party and Government and the Leading Enterprises of State-owned Enterprises Implementing Regulations”. Who judges? ● local Party committees, governments, judicial organs, procuratorial organs at all levels, the central and local levels of party and government departments, institutions and people’s organizations and other units of party committees (including party, party working committee), cadres and chief administrative cadres Leading cadres, including the deputy cadres who preside over more than one year of work; the legal representatives of state-owned and state-owned capital enterprises (including financial enterprises) that hold the controlling or leading positions.