起草补偿贸易合同主要条款应当注意的问题

来源 :国际市场 | 被引量 : 0次 | 上传用户:skgoo1989
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  补偿贸易合同是传统的“三来一补”贸易交易方式中的一种,即来料加工、来件装配、来图来样加工和补偿贸易。
  来料加工是指由外方提供原料、辅料,必要时也提供包装材料和某些设备,中方企业按对方要求进行加工,生产出成品交付外方。
  来件装配是指由外方提供零部件和元器件,必要时也提供某些设备,中方企业按对方要求进行装配,将生产成品交付外方。
  来图来样加工是指由外方提供设计图样或样品,中方为其加工而收取加工费。
  从理论上说,“三来”业务是属于加工承揽业务,根据1999年3月15日第九届全国人大第二次会议通过的《合同法》第十五章中的“承揽合同”条款规定,是能够适用这“三来”业务的。从现有的法律规定来看,所谓的承揽合同是承揽人按照定作人的要求完成工作,交付工作成果,定作人给付报酬的合同。承揽加工包括加工、定作、修理、复制、测试、检验等工作。
  本文主要是关于“一补”的法律行为问题,而不是着重谈“三来”的问题。“一补”就是指补偿贸易,所谓的补偿贸易是指用商品支付进口货款的一种贸易方式。它是指不同国家或是地区的当事人一方向另一方提供机器设备、技术以及必要的材料,由接受机器设备、技术的一方组织生产,用产品偿还对方的机器设备、技术价款的特殊贸易方式。该种贸易方式一般包括两种,其一、产品返销,即指设备技术的引进方,用该设备技术生产的直接产品,作为支付进口设备或技术的价款。其二、商品回购,即指设备技术的进口方支付设备技术的价款不是用该项进口设备技术所直接生产出来的产品,而是用双方商定的其他商品加以偿还。从上述概念中,我们不难发现,补偿贸易既有承揽加工的性质,同时又有国际贸易的性质,具有综合性的一种国际商事活动形式。
  随着中国“入世”的承诺一一得到兑现,作为在中国的企业,特别是以前没有直接进出口权的企业和一部分民营企业,都可以从事国际贸易,问题的关键是你有没有从事国际贸易方面的人才,如果没有,有从事进出口权又有什么意义?而补偿贸易对于中小企业来说,不能不说是一种比较理想的交易方式。从理论上说,它的贸易风险可能要比一般国际贸易要小一些。而从法律上说,法律救济措施也可能比较容易得到落实。
  补偿贸易合同主要条款包括如下一些内容:
  一、 外商提供的技术、设备、材料的名称、规格(型号)质量、数量、价格、包装、交货时间和地点、验收标准和办法、补偿总价款和补偿办法。
  二、 补偿产品的名称、数量、规格、质量、价格、包装、交货时间和地点,验收标准和办法。
  三、 结算银行、使用货币、利率及支付方式。
  四、 进口设备或技术和补偿产品的运输和保险。
  五、 双方当事人的基本权利和义务。出口方的基本义务:应按时、按质、按量将设备或技术交付给进口方;应将设备的所有权或技术的使用权转让给进口方;应及时接受进口方所提供的补偿产品。如果出口方无故拒绝或不按期接收补偿产品,应按合同规定支付罚金或赔偿损失等。进口方的基本义务:按合同规定的商品价金和应支付的利息,以特定商品向出口方提供补偿;将补偿产品的所有权给出口方;及时接受进口的设备或技术。如果进口方无故拒绝或延迟接受进口的设备或技术,应按合同规定支付罚金或赔偿损失。
   为了让广大准备从事补偿贸易的企业有一个可以参考的法律文本,下面提供一份补偿贸易合同样本。
  
  补偿贸易合同
  COMPENSATION TRADE AGREEMENT
  
  本合同于2004年   月    日在中国上海______签订。
  中国__________________公司 (以下简称甲方)
  法定地址:
  电话:
  传真:
  电子邮件:
  ________ 国____________公司 (以下简称乙方)
  法定地址:
  电话:
  传真:
  电子邮件:
  This agreement is made between (name of the Chinese company)___________(hereinafter called party A), address for service of process___________, tel.__________, fax___________, and (name of the foreign company)_____________(hereinafter called party B), address for service of process________, tel__________, fax___________, on this__________day of_________2004, in_________________, the P.R.C.
  第一条 贸易内容
   1, Transactions
  (一)乙方向甲方提供用于生产的----型机械----台,以及其他辅助机械设备,并同时提供种类机械设备所必需的附配件及备用件,以及在生产过程中各种必需的测试仪器。具体的各类机械设备、测试仪器、附配件、备用件之型号、名称、规格、数量、价格、包装要求、交货期限等,由双方另行签订设备进口合同,作为本合同不可分割的一部分。
  A/ Party B agrees to provide Party A with (designate make and number) machines to be used in production, their auxiliary machinery, accessories and spare parts and a variety of measuring and testing instrument required in the process of production. The detail of the models, names, specifications, quantity, prices, packing, delivery, etc. thereof shall be specified in an additional equipment-import agreement to be concluded by and between both parties which shall serve as an component part hereof.
  (二)甲方用乙方提供的机械设备所生产的部分产品及其他商品,或经双方协商,用----工厂生产的--------商品来偿付全部机械设备的价款。具体的偿付商品的名称、数量、价格、交货期限等,由双方另行签订补偿商品供货合同,作为本合同不可分割的一部分。设备进口合同与补偿商品供货合同可合并为补偿贸易购销合同(见附件)。
  B/ The total value of the machines, auxiliary equipment, etc. supplied by Party B shall be paid off by Party A with part of the manufactures made therewith and/ or other goods, or with (designate name) products made in (Name of the plant) if both parties agree. The specific name(s), quantity, price, delivery, etc. of the goods granted as the make-supply agreement made by the parties which shall serve as a component part hereof. The equipment-import agreement and compensation -goods-supply agreement aforesaid may be merged as one called sales agreement on compensation trade (see appendix).
其他文献
(四)  农历十月,鄞县地界已经颇寒了。但还没有下雪。范大冲在过桥时,桥上吹来一阵寒风,老仆杨二马上把手中的披肩给范大冲披上。范大冲理了理披肩,眼神却迷离起来。  家乡的冷风一吹。范大冲的思绪不知怎地突然飘到了北方:“鄞县十月只吹风不下雪,不像京师,南方终究不会有京师那样的雪啊。”或许因为那时候是范大冲一生中的青春岁月吧,二十弱冠正当时,而且刚刚摆脱了太学生的身份,初入官场,尽管只是一个小小的光禄