论文部分内容阅读
新世纪伊始,我国将进入全面建设小康社会并加快推进社会主义现代化进程的新阶段。中国即将加入世贸组织,这标志着我国经济步入了世界经济发展轨道,是中国积极参与全球化的重大举措。如何在这利弊相连、机遇和挑战并存的风浪中,使中国这艘大船乘风破浪奋勇前进,胜利地到达我们理想的彼岸,这是新世纪领导者必须面对的重大课题。 马克思早在150年前就指出:资产阶级由于开拓了世界市场,使一切国家的生产和消费都成为世界性的了。过去那种地方的、民族的、自给自足闭关自守状态,被民族的各方面的互相往来、互相依赖所代替了。它按照自己的面貌为自
At the beginning of the new century, our country will enter a new phase of building a well-off society in an all-round way and accelerating the process of socialist modernization. China’s imminent accession to the WTO marks the moment that China’s economy has entered the track of world economic development and is a major move by China in its active participation in globalization. How to advance China’s big ship in a storm of waves and surmount the pros and cons in a storm of waves in which both pros and cons are linked together and both opportunities and challenges ahead so that we can surmountably reach our ideal bank are major issues that the leaders of the new century must confront. As early as 150 years ago, Marx pointed out: As the bourgeoisie has opened up the world market, the production and consumption of all countries have become world-wide. The kind of local, national, self-contained closed-door state in the past was replaced by reciprocal interdependence among all ethnic groups. It is in its own right