论文部分内容阅读
当我们跨入WTO后过渡期,蓦然发现同时也跨入了国际贸易摩擦高发期。商务部2005年度《国别贸易投资环境报告》显示,过去一年对华“两反一保”(反倾销、反补贴和保障措施)案件远高于前些年的年均数,涉案金额也位居“世界之冠”,并且我国已连续10年成为全球反倾销最大受害国。笔者
When we entered the transitional period after WTO entry, we suddenly realized that we also stepped into the high period of international trade friction. The Ministry of Commerce’s 2005 State Trade Investment Environment Report shows that the number of anti-dumping, anti-subsidy and safeguard measures against China in the past year was much higher than the average annual average in previous years and the amount involved Ranking “the highest in the world”, and our country has become the world’s largest victim of anti-dumping for 10 consecutive years. author