论文部分内容阅读
洞庭湖畔,岳阳楼下,住着一位年逾古稀的日本老太太。她叫福地爱子,在中国生活了56个年头,能说一口流利的普通话。福地老太太爱日本,更爱中国。她为中日友好做了大量的工作,促成了岳阳市与日本沼津市结为友好城市。近年来,她不顾年岁已高,依然为中日友好而奔波,被人
Dongting Lake, Yueyang downstairs, lived a year-old old Japanese lady. She is the son of Blessed Earth, who has lived in China for 56 years and can speak fluent Mandarin. Fortunately, the old lady love Japan, but also love China. She has done a great deal of work for the friendship between China and Japan, contributing to the friendship between Yueyang City and Numazu City in Japan. In recent years, despite her age, she is still friendly and rushed to China and Japan