论文部分内容阅读
楠木以其生于深山穷谷而遗世独立之风姿,不仅成为木中精品,亦成为文人眼中之美,心中之爱,笔下有之。明代李时珍《本草纲目·木一·楠》,“有楠生南方,而黔、蜀诸山尤多……巨者数十围,气甚芬芳,为栋梁、器物皆佳。盖良材也。”在清代袁枚(随园主人)眼中,金丝楠所形成的阴沉木更是越发充满了迷人的神秘之处。金丝楠原木以其朴实无华的外表,包裹着其表皮下流光溢彩的质地,蕴
Phoebe was born in the deep valleys and the legacy of independence and grace, not only become a boutique wood, has become the eyes of the literati in the United States, the love of the heart, the pen there. Ming Dynasty Li Shizhen “Compendium of Materia Medica wood a · Nan,” "Nan Nansheng south, and Guizhou, Shu mountains more ...... Giant dozens of Wai, the gas is very fragrant, for the pillars, utensils are all good. In the eyes of the Qing Dynasty Yuan Mei (owner with the garden), the dark wood formed by the gold Nan is more full of fascinating mystery. Watkins nan logs with its unpretentious appearance, wrapped in the epidermal under the glittering texture, Yun