比喻性成语翻译方法优劣谈——以小说《杜十娘怒沉百宝箱》德译本为例

来源 :天津大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hzbhwh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
比喻是形象语言的核心。运用比喻性成语 ,乃不同语言共同的修辞方法。中国古典文学作品使用成语尤为频繁。比喻性成语翻译的关键 ,是对形象的处理。在汉语比喻性成语的翻译中 ,对形象的处理采用“等值译法”、“类比译法”、“模拟译法”、“描写译法”等手段。既传达原文的精神实质 ,又表现其风格韵味 ,做到形式与内容的统一。
其他文献
<正> 幼儿园的入口处,一般指幼儿园的大门和门厅,是孩子和家长进出的必经之地,也是给孩子和家长留下第一印象的地方。幼儿园作为孩子的“家”,要使孩子一看到这个“家”,一走
对V2G技术进行了分析,介绍了其主要功能、关键技术与社会经济效益。对美国、日本和欧洲V2G技术的发展现状进行了梳理,指出了国外出台多方面举措加快V2G技术发展和商业化应用
目的探讨针灸配合微波治疗输卵管阻塞性不孕症的临床疗效。方法 82例输卵管阻塞性不孕症患者,随机分为治疗组和对照组,各41例,治疗组予针灸配合微波治疗,对照组予针灸治疗。3
目的对手术前、后经肝动脉化疗(栓塞)这一治疗方法在原发性肝癌治疗中的价值作一系统评价,为进一步的临床研究与实践提供参考。方法收集比较在原发性肝癌根治术前、后经肝动
目的观察夏枯草颗粒联合甲巯咪唑片治疗弥漫性甲状腺肿伴甲状腺功能亢进的临床疗效。方法选取河北省胸科医院2014年2月—2015年2月收治的弥漫性甲状腺肿伴甲状腺功能亢进患者
《窦娥冤》是元剧研究的重点之一 ,借鉴性别批评理论透视该剧是必要的。两种性别话语在古典作品中的相互缠绕是个颇为复杂的问题 ,元杂剧作品诞生在距今数百年的古代社会环境
具有新颖结构微孔化合物的合成及新合成路线与方法的开发一直是人们感兴趣的课题。氟体系具有导向生成大单晶的优势,组合化学方法允许快速和系统地研究大量的反应体系,将这两
近年来我国创新驱动发展战略高速推进,创新型国家建设取得丰硕成果,天宫、蛟龙、天眼、悟空、墨子、大飞机等一系列重大科技成果相继问世,极大地提升了我国在科技领域的国际影响
报纸
篮球运球过障碍物是诸多地市中考体育考试自选项目之一。本文采用专家访谈法和文献资料法等研究方法,并结合自身在中考体育培训机构多年的篮球训练经验,对中考体育篮球项目训
目的:回顾性分析三叉神经微血管减压与三叉神经感觉根部分切断治疗三叉神经痛的效果。方法:本课题选取的90例三叉神经痛病人均来自于本院,收治时间为2017年1月至2018年12月,