龙的重新翻译与跨文化传播研究

来源 :甘肃行政学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:flyingmomo1986
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章从传播学理论、翻译经济学和保护民族文化等角度对龙的重新翻译问题进行了分析研究。把本国独有的事物翻译成外语时,第一应该考虑跨文化传播的准确性,避免误读,必要时应该建立新的传播符号及对应的知识系统;第二应该考虑语言的"性价比",常用词汇应避免使用解释性的意译词组;第三应该保持本民族的文化特色,选用"陌生而怪异"的译法。
其他文献
寒带地区的两栖动物在冬眠期间可耐受体内结冰,并通过自身的生理生化机制降低冰晶对细胞的伤害:一方面将冰晶形成控制在细胞外,另一方面控制冰晶的形状和重结晶。其中耐结冰
提出将模糊综合评判法与决策中的模糊层次分析法和熵技术结合,建立混合熵权模糊综合评价决策模型,用于城市综合客运枢纽的客流服务水平的评价。此模型兼顾主观偏好和客观实际,结
采用固相反应法合成了(Sr_(0.2)Nd_(0.208)Ca_(0.488))Ti_(1-x)(Mg_(1/3)Ta_(2/3))_xO_3(0.2≤x≤0.5,SNCTMTx)系微波介质陶瓷,分析了SNCTMTx(0.2≤x≤0.5)陶瓷的相组成、显微结构、烧结特性和微
<正>全面贯彻落实党的十九大和中央经济工作会议、中央农村工作会议精神,促进城乡融合发展,巩固完善农村基本经营制度,深化农业供给侧结构性改革,推进乡村绿色发展,推动乡村
我国的古诗词有着深远的意境,蕴藏着丰富的哲理,是小学语文教学的最佳启蒙教材。在教学过程中,由于各种原因,学生很难对古诗词当中蕴含的意境及情感有深入的体会,达不到理想
核心素养作为校本课程建设的具体认知框架,备受学者们的关注。如何将核心素养与校本课程建设相结合以培养全面发展的人,是落实立德树人根本任务的重要举措。当前,我国校本课
本文采用问卷调查形式,训查对象为上海商学院2007级连锁经营管理、物流管理、信息管理和信息系统、电子商务、国际经济与贸易五个商科类专业的大四学生,调查的内容涉及未来希望
2014年8月27~28日,由金属加工杂志社、中国南车焊接技术委员会、中国南车无损检测技术委员会主办,南车南京浦镇车辆有限公司(以下简称浦镇公司)和南车戚墅堰工艺研究所有限公司
<正> 一、前言我厂从1969年开始生产自应力水泥压力管。多年来,对如何进行经济合理的配筋?自应力值应控制在什么水平上?管道在外荷内压作用下承载能力是多少?如何提高自应力
<正> 悬辊机的辊轴是带动模具滚圈转动的压辊机构。它承受着拉、压、剪、扭、弯等作用力。作用力主要作用在滚圈与辊轴接触的工作面上。工作面极易磨损。磨损后的辊轴不但降