论文部分内容阅读
听说泰国象岛是个至今未被开发、尚保留着原始生态的岛屿,笔者便在2014年底去走了一趟。在曼谷下飞机后乘车到芭堤雅用了两个多小时,次日再从芭堤雅乘车到达勒渡口约五个多小时。对于旅游者来说,没有直达飞机,一方面阻止了人山人海的旅游团前来,另一方面,却意外地保护了这个原生态的热带小岛。象岛,位于泰国东部与柬埔寨临界的达勒府,距离曼谷380多公里,是泰国第二大岛屿,面积400多平方公里。象岛周围还有52座小岛,目前其中的47座已经和象岛
I heard that the island of Koh Chang, Thailand has not yet been developed, still retains the primitive ecology of the island, I went to the end of 2014 trip. After disembarking from Bangkok, it took more than two hours by car to reach Pattaya. It took about five hours from Pattaya to Pattaya by car the next day. For tourists, there is no direct access to the plane, on the one hand to stop the coming of the tourist groups, on the other hand, unexpectedly to protect the original tropical island. Koh Chang, located in the eastern part of Thailand and Cambodia’s critical Trat government, more than 380 kilometers from Bangkok, is Thailand’s second largest island, an area of over 400 square kilometers. Around the island there are 52 islands, of which 47 are already and the island