论文部分内容阅读
我建议:在中学、大学的历史教科书中写入慰安妇的苦难经历,在中文词典中增加慰安妇、慰安所的条目,各地的档案馆、图书馆须尽快开放所有的有关慰安妇的档案,建立中国的慰安妇历史馆。那些身受日军法西斯战争大难的幸存者们,尽管她们至今仍在不堪回首的记忆和贫病交加之中生活,但为了恢复自己的尊严和民族的尊严,正展开着不懈的斗争。请让我们伸出双手吧!我们所能够给予她们的慰藉,便是通过斗争达到加害国、加害者的认罪和谢罪并受到惩罚,时受害者予以赔偿,将这段不堪回首的历史写入教科书,教育后人。——摘自本书《后记》
I suggest that we include comforting comfort women experiences in secondary school and university history textbooks, adding comfort women and comfort stations to Chinese dictionaries, archives in various places, and libraries should open all archives of comfort women as soon as possible, The establishment of China’s comfort women Museum of history. Those survivors who suffered the dilemma of the Japanese fascist war, although they are still living with unforgettable memories and living in poverty and illness, are still struggling to restore their dignity and national dignity. Please allow us to extend our hands! The consolation we can give them is through the struggle to reach the perpetrators, the perpetrators pleaded guilty and apologized and punished, victims were compensated, this unpalatable history into the textbook , Education descendants. - Excerpted from the book “Postscript”