论文部分内容阅读
在母系氏族公社时期,人们只知其母不知其父。为了把各个氏族区分开来,“姓”即应运而生了。“姓,人所生也”(《说文》),姓字从女从生,表明了出生的血缘关系,清楚地说明同姓的人都是一位女性祖先的子孙,也是母系氏族社会同一血缘关系人群的标记。这一时期,实行氏族外婚制,同姓之间不能通婚,因而姓还起着“别婚姻”的作用。我国最早从女而成的原姓十几个,如姚、姜、姬、姒等,它们往
During the matriarchal commune, people only knew that their mother did not know her father. In order to distinguish between the various clans, “surname ” that came into being. The surname of “born of a person” (“Shuo Wen”), whose name is derived from a woman, indicates the blood relationship at birth and clearly states that people of the same surname are both descendants of a female ancestor and matriarchal clan society Markers of the same kinship group. This period, the implementation of clan exogamy, the same name can not be intermarried, so the surname also plays a “do not marry ” role. Our country’s earliest name from a woman made more than a dozen, such as Yao, ginger, Ji, 姒 and so on, they go