“正反同辞”理论在古汉语教学中创新研究——以“罢极”训释为例

来源 :红河学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong590
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“正反同辞”是指一个词具有截然相反的对立意义且又有一定联系的语言词汇现象。中国传统语言学家,用“反训”或“正反同辞”来指称古汉语中的这种语言现象。《内经》中“罢极”训释历来众说纷纭。我们通过古代辞书及文献材料,运用“正反同辞”理论来训释“罢极”。在实际教学过程中,这种训释的方法往往起到很好的教学效果。
其他文献
培养大学生对中国特色社会主义道路、制度、理论和文化等的政治认同,既是高校培育中国特色社会主义事业建设者和接班人的使命,也是国家强化主流意识形态建设、推进国家治理现代化的必然要求。新冠疫情为大学生政治认同教育带来了新契机和新挑战。因此,需从深挖疫情育人素材、丰富政治实践体验、发挥朋辈教育效应等方面寻求大学生政治认同培育的升级路径。
“课程思政”理念对新时期高等教育课程建设改革提出了全新的要求,高校围绕“立德树人”的目标,积极探索公共艺术课程与思政教育融合的路径,将有效推进各类公共艺术课程与思政教育同向同行,形成协同效应和育人合力。
“五四”时期个性解放与个体自由的启蒙思想一直是20世纪中国文学的关键词,“十四年”抗战时期艾芜的文学创作逐渐走向成熟,其中较有影响力的正是以启蒙视角审视故乡巴蜀乡土小说。艾芜乡土启蒙叙事的超越性表现在承续“五四”个性解放启蒙精神的同时,在抗日的烽火中,使救亡、爱国成为个体意识的召唤力量,使启蒙具有了新的意义。文章将在“十四年”抗战的背景下通过艾芜启蒙思想的精神渊源、乡土启蒙的内涵与文学价值等角度阐释艾芜乡土小说创作的独特性。
《百年巨变:布朗族莽人社会变迁》以居住在云南省金平苗族瑶族傣族自治县金水河镇的莽人为写作对象。新中国成立前,莽人在高山密林中过着游居游耕的生活;20世纪50年代,党和政府动员莽人出林定居定耕。2009年3月,莽人归属布朗族。本书图文并茂,以新旧对比的方式,生动展现了莽人从原始社会末期直接过渡到社会主义社会的巨大跨越,以及莽人从深度贫困到全面小康的伟大发展历程,全景记录了莽人的百年社会变迁,彰显了党的民族政策的优越性。
伴随着我国对外贸易的蓬勃发展,能够胜任商务日语的人才却普遍缺乏,客观上对高校商务日语的教学任务和目标提出了更高的要求。然而,客观实际是当前的商务日语教学确实还存在许多可以改进和提高的空间。文章分析了商务日语教学的现状并总结了存在的一些常见的值得商榷的地方,并在紧跟时代步伐的基础上提出了解决这些问题的可行性的方式方法,从而极大地提高本科高校商务日语教学水平,为社会和企业培养和输送满足当代社会需要的高素质商务日语人才。
哈尼语差比句是受语义句法意义下的一种独立句型,其典型的差比格式为“比较主体+比较基准+比较标记_1+比较结果+比较标记_2”。哈尼语差比句存在两种不同的否定句式,并都直接否定两种比较句式的结论项而成。哈尼语比较标记xu55ta33同多数哈尼语方言具有同源关系,均由方位处所义语法化而来,其源于表“上去”的动作,但也没有借用汉语比较标记“比”来表示差比义。因此,哈尼语差比句句法结构具有一定的稳固性,更符合SOV型语言的类型学。
马克思主义政治经济学是我党坚持和发展马克思主义的必修课。开展马克思主义政治经济学“课程思政”的探索与实践,对于防止高校经济学教育的严重西化,具有重大的现实意义。将思政元素融入马克思主义政治经济学教学中,用丰富的经济生活案例阐释马克思主义政治经济学基本原理,帮助大学生准确把握资本主义市场经济与社会主义市场经济的本质区别,树立正确的世界观、积极的人生观、社会主义核心价值观和建设中国特色社会主义市场经济的责任感与使命感。
文章通过深入分析了新冠疫情在缅甸扩散对我国产生的影响,深刻阐释了加强对缅公共卫生服务援助的意义,认为中缅两国山水相连,边境线长;沿边境线无天然屏障,便民通道多,加大了疫情防控难度和成本。目前在中缅边境线实行以防输入为主的措施,未能从根本上消除疫情输入的风险。疫情无国界,在后疫情时期,我国应由戍边防控转向出境防控,以“人字型”中缅经济走廊和边境沿线地区为重点加大对缅公共卫生服务援助,丰富中缅命运共同体建设实践。
我国社会主义现代化建设已进入新时代。作为执政党,中国共产党100年来领导和团结取得了举世瞩目的成就,与此同时,以习近平总书记为核心的党中央也清醒的认识到,我党处于异常复杂的执政环境之中,一些影响改革、发展和稳定的问题尚未得到根本解决。其中,乡村基层党组织的软化、弱化等问题不同程度的存在,阻碍了乡村的建设与发展,影响到乡村振兴战略的实施进程。因此,我党明确提出要加强乡村基层党组织建设,作为乡村基层党组织来讲,既要不折不扣的坚决贯彻落实中央的决定,又要因地制宜,抓住重点,以点带面,提升社会动员能力成为组织建设
纳苏彝语亲属称谓是一种典型的描述性称谓。从音节结构上看,少则两个音节,最多可达五个音节。用这些音节可以把纵向十一辈和横向错综复杂的亲属之间,血缘和婚姻关系表述得非常清楚。越南语亲属称谓主要体现于交际双方的性别、年龄、辈分以及彼此之间的亲疏关系、地位悬殊等。越南语亲属称谓除了作为家庭及亲属之间的称呼外,还广泛应用于社会称谓。在社会交往中人们根据自己与交际对象的性别、年龄、社会地位在不同的时间、空间上的关系来确定如何选用适合的亲属称谓来自称与称呼他人。从总体上看,纳苏彝语与越南语的亲属称谓在血缘认同与文化认知