翻译、误译和逆译的例子及成因分析

来源 :邯郸学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xjtcfx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
理想翻译往往简称翻译。因此,翻译分为理想翻译、误译和逆译。理想翻译的例子是"纸老虎"被翻译成paper tiger.误译的例子是a spectre of Communism被翻译成"共产主义的幽灵。逆译的例子是Social science被翻译成"社会科学"、"两岸是打断骨头连着筋的兄弟,是血浓于水的一家人"被翻译成we are brothers of the same blood,we are family.平时翻译定义实际上是理想翻译的定义。误译是错误翻译的缩写,是理解原文出了错误或者译入语表达上的错
其他文献
我国传统文化源远流长,其中古典园林是我国传统文化中的瑰宝,以独特的民族风格和高度的艺术成就闻名于世,特别是古典园林中的空间造型艺术堪称精湛,对现今园林设计也有着重要
系统功能语言学和语料库语言学分别从语篇和短语两个不同的维度研究评价韵律,对于揭示语言的评价运作机制具有重要意义。一直以来,两种评价韵律之间鲜少对话,整合性研究亟待
旨在探究轴承套键槽的加工工艺方案,以轴承套键槽为研究对象,设计单因素和多因素正交实验,使用五轴联动加工中心进行切削加工试验研究。研究结果表明:随着切削速度的增大在X,Y
针对AGV在自动化生产线中原有路径规划算法存在路径拐弯次数多,不利于AGV自动控制的问题,提出了一种改进遗传算法。为提高AGV运行的效率,该算法引入了拐弯因素。针对在路径规
本文以三届全国职业院校技能大赛"农产品质量安全检测"项目的经验积累为例,从"启动、选拔、训练、赛前、赛场、赛后"六个阶段对大赛总结。依据食品检测类专业人才培养需求,提出了
我国石油类企业已取得的巨大成就,显示了强大的发展前景与市场潜力,而在石油类企业生产运营过程中最宝贵的资源就是人才。企业如何留住人才、善用人才,日益成为企业人力资源
由全国政协原副主席陈锦华同志亲自策划并参加撰写,唐惠建、谭刚、冯苏宝、张玉阁为课题组成员完成的《开放与国家盛衰》一书,日前由人民出版社出版。该书立足于探讨开放与国家
目的探讨乳腺浸润性癌的声脉冲辐射力成像的特征。方法回顾性分析40例乳腺浸润性癌患者共计42个病灶的声触诊组织定性成像(VTI)和声触诊组织定量成像(VTQ)上的特征。结果 42个乳
目的探析对急性重度有机磷农药中毒(AOPP)患者并发多器官功能障碍综合征(MODS)予以序贯性血液净化治疗的效果。方法抽取2017年1月至2017年12月在本院就诊的82例AOPP患者(并发
冷战时代,两极强权直接或间接地压制了地区及国际恐怖主义的滋生漫延。冷战结束后,地区历史遗留问题、现实冲突、民族矛盾等潜在的暴力爆发点得以释放,加上外部强权插手地区