论文部分内容阅读
暴雨刚停,阳光便优雅地从树叶的缝隙中漏下。这时的阳光并不刺眼,抬头能看到清亮的光的艳影。我决定去屋顶看个清楚。可是,当我真真正正接近它去触摸它时,才发现自己错了:清亮的光影远看很美丽,愈是接近它愈是模糊,当你伸手触摸融入其中时,便再也找不到它的艳影了。我有点儿失落,决定去小巷里转转。巷子很深,因为刚下过雨,路面泛着湿滑的光,映着阳光,像镶嵌了琥珀一样。巷子里有许多卖欧式摆设的
As the rain stopped, the sun shone gracefully from the cracks in the leaves. The sunshine at this time was not dazzling, and it looked up to see the brilliant light. I decided to go to the roof to see clearly. However, when I really approached it and touched it, I discovered that I was wrong: The clear light and shadow look beautiful at a distance, and the closer it gets to it, the more blurred it is. When you reach out and touch it, you can’t find it again. It’s Yanying. I was a bit lost and decided to go down the alley. The alley is very deep, because just under the rain, the road is covered with wet light, reflecting the sun, like inlaid with amber. Alleys have many European style furnishings