The Influence of Ideology on Literal Translation

来源 :课程教育研究·学法教法研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jianrui02
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  意识形态对文学翻译的影响
  ——《儿子与情人》两个中译本的比较研究
  【Abstract】This paper has made a comparative study of the two Chinese versions of Sons and Lovers in 1983 and 2012, from the perspective of ideology under the framework of Rewriting Theory. The author gives examples from the two versions, probes into the dominant ideologies in the 1980s and 2010s and illustrates how ideology constraints influence the translation process.
  【Key Words】Sons and Lovers; Chinese translations; Rewriting Theory; Ideology
  【中图分类号】H315.9 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2016)19-0002-01
  In Rewriting and the Manipulation of Literary Fame, Lefevere discusses the interaction between poetics, ideology and translation. For him, the most important consideration is the ideology constraints. From the perspective of ideology under the framework of Rewriting Theory, this paper will make a comparative study of the two Chinese versions of Sons and Lovers in 1983 and 2012. It proves that ideology can directly affect the translation strategy of translators.
  Example:
  And Clara knew this held him to her, so she trusted altogether to the passion. It, however, failed her very often. They did not often reach again the height of that once when the pewits had called. Gradually, some mechanical effort spoilt their loving, or, when they had splendid moments, they had them separately, and not so satisfactorily. (D.H. Lawrence, 2005:349)
  Version 1
  克莱拉知道正是这种感觉把他拴在她身边,所以她无保留地献身于这种热情。可是事情往往叫她失望。(P.395)
  Version 2
  克拉拉情知正是这种感觉把他系在她的裙边,所以她也愿意在激情中忘掉一切。可惜事情往往不随人愿。他们往往达不到耳听红嘴鸥尖叫时那次做爱的高度了。一种机械性的努力逐渐破坏了他们的做爱,即便有过令人心旷神怡的高潮,也不是同时获得,而且难以让人满足。他老是觉得自己在单枪匹马地拼杀,得不到配合。(P.410)
  The translators in version one don’t translate the sentences of sex descriptions in their translation, while the explicit language used in version two faithfully represents the original text. In the past, sex was always a topic of taboo in Chinese society. People were inhibited to talk about sex. Chen Liangting, who was born in 1929, was influenced by the old Chinese concept of sex more or less. In version one, we can see the traces of the manipulation of this ideology. In the early 1980, although people were a little more open?鄄minded than before, sex was also a sensitive topic in Chinese society. It is no wonder that translators of version one don’t translate the sex descriptions deliberately in their translation. With the implementation of reform and opening up and the irresistible trend of economic globalization, Chinese concept of sex has undergone big changes. The concept of liberating sex originating from western countries has influenced Chinese society to a great extent. In the 2010s, talking about sex is no longer a taboo in Chinese society. Under this ideology, Chen Hongyu translates the sex description faithfully in his/her version.
  As an inter?鄄lingual and cross?鄄cultural communication behavior, translation is closely related to ideology. As an “invisible hand”, ideology manipulates translation practice. (Wang Dongfeng, 2003) Translators in different times may be influenced by different dominant ideologies. The translation strategies they adopt probably are influenced by different ideologies.
  Bibliography:
  [1]D.H.Lawrence. Sons and Lovers [M]. Xi’an: World Publishing Corporation, 2005.
  [2]D.H.Lawrence.陈红玉译.儿子与情人[M].南京:译林出版社,2012.
  [3]D.H.Lawrence.陈良廷,刘文澜译.儿子与情人 [M].北京:人民文学出版社,1983.
  [4]王东风.一只看不见的手——论意识形态对翻译实践的操纵[J].中国翻译,2003(5):16-23.
其他文献
【摘 要】 学生是课堂学习的主体,在教学过程中,为了达到教学目的,提高教学效果,必须要引导学生参与到教学活动中来。如何有效地让学生参与到课堂教学中来呢?这就要加强学生的参与意识,增加学生的参与机会,提高学生的参与能力,以及教师做好学生的参与引导,让学生全面有效地参与到语文课堂教学中来。  【关键词】 课堂教学;学生主体;有效参与  【中图分类号】G63.22【文献标识码】A【文章编号】2095-3
期刊
【中图分类号】G63.22【文献标识码】A【文章编号】2095-3089(2016)22-0-01  课堂教学本质是指通过课堂的教学实现教与学的统一,从而达到提升学生综合素养和能力的目的。课堂教学是一门科学,也是一门艺术。常言道:教无定法。课堂教学的艺术贯穿于课堂教学的全过程,在中学语文课堂教学实践中,实施优化策略,则提高教学效率,提升教学艺术,有路径可寻。  一、阅读朗诵,品味感悟  阅读教学的
期刊
【中图分类号】G64.2【文献标识码】A【文章编号】2095-3089(2016)22-0-01  《蜀道难》具有震撼人心的永恒魅力,全诗都洋溢着一股涵盖天地的雄浑之气,是浪漫主义诗人李白的扛鼎之作。  一、李白的浪漫主义诗风彰显淋漓  在这首诗里,我们读到的是博大、雄浑、深沉、超逸,充沛的活力,浓郁的激情,不息的生命力和丰富而崭新的生活体验。《蜀道难》把想象、夸张和神话融为一体写景抒情,从蚕丛开
期刊
【摘 要】 一个人的阅读史,即是他的心灵发育史。它比图像更空灵,比记忆更清晰,比冥想更深邃。它让你站在巨人的肩膀之上,让你凌驾于伟人的思考之上。  【关键词】 阅读;丰富内涵;拓展知识;增进思考  【中图分类号】G63.21【文献标识码】A【文章编号】2095-3089(2016)22-0-01  古人云:读书百遍,其义自现。熟读唐诗三百首,不会写诗也会吟。通過阅读你可以视通四海,思接千古,与智者
期刊
【中图分类号】G63.23【文献标识码】A【文章编号】2095-3089(2016)22-0-01  1、教学例1  师:同学们,咱们已经认识了分数!这儿有几幅图,请你用分数表示涂色部分!  师:结合图形判断,这四个分数你能把它分分类吗?  生:==放一类  师:到底等不等?我们来进行比较。  教师演示。  2、教学例2  师(指示):观察这三个分数,它们的分母一样吗?分子呢?但大小?猜一猜,其他
期刊
【摘 要】 本文利用氢气反应原理,结合氢气的性质检验原理,设计了一套对氢气反应及其性质检验的微型化学实验装置,该设置能很好的解决常规实验的过程难以控制等不足,具有安全性高、节约时间和药品,适合于课堂教学,给学生直观、准确、科学的认识,加深学生的理解。  【关键词】 微型化学实验;氢气制备;装置改进  【中图分类号】G642.2【文献标识码】A【文章编号】2095-3089(2016)22-0-01
期刊
【中图分类号】G62.33【文献标识码】A【文章编号】2095-3089(2016)22-0-01  有这样一句话:听见了,忘记了;看见了,记住了;体验了,就理解了。可见,让我们的学生亲身感受数学、经历数学、体验数学,这才是学习数学的最佳方式。  一、说课标  数学课程标准明确指出:数学教学要紧密联系学生的生活实际,从学生的生活经验和已有知识出发,创设生动有趣的情境,引导学生开展观察、操作、交流等
期刊
【摘 要】 本说课稿讲的课题是人教版高中化学必修一第四章第一节中的内容—二氧化硅,主要从教材分析、学情分析、教法学法、教学过程、板书设计、教学特色等六个方面阐述我的教学思路。  【关键词】 说课稿;二氧化硅;教学思路  【中图分类号】G642.2【文献标识码】A【文章编号】2095-3089(2016)22-0-02  一、教材分析  1、主要内容  《无机非金属材料的主角-硅》是人教版高中化学必
期刊
【摘 要】 随着幼儿教育的不断改革,幼儿园游戏组织与指导策略的研究也逐渐引起了人们关注。而对于此现象的发生,幼儿园教育工作者在工作的过程中必须强化对游戏组织教学方法的应用,以便促使幼儿在游戏的基本活动中能轻松快乐的进行学习。  【关键词】 幼儿;游戏活动;策略  【中图分类号】G62.23【文献标识码】A【文章编号】2095-3089(2016)22-0-01  游戏作为幼儿园的基本活动,是幼儿教
期刊
【摘 要】 良好的的班级文化能有效地促进班集体凝聚力和良好班风的形成,塑造积极向上的班级精神,促进学生健康成长。在魏书生老师“每个学生都是你的助手,你也是每个学生的助手。”理念的引领下,我始终坚持做到民主管理班集体,凡事和学生多讨论多商量,力争发挥每一位学生的聪明才智,真正做到“我的班级我做主”。  【关键词】 班级文化;建设权;组织权;管理权;培育权;育人  【中图分类号】G63.3【文献标识码
期刊