论文部分内容阅读
中国加入WTO的钟声就要敲响。为了适应即将来临的巨变,前一阶段,许多专家与名不副实的“专家”纷纷著书立作,政府组织的与非政府组织的各种WTO培训班遍地开花,各种WTO国内外研讨旅行,不论有无成效,忙得不亦乐乎!大潮来临,鱼龙混杂,不可避免。其实WTO的要求说简单,可简单成一句话:“入世后,政府要按国际标准行政,企业要按国际标准做生意。”话虽简单,但对我们来说却是那么艰难。一是难在体制上。有专家断言,入世首先是对政府职能的冲击,多年的计划经济体制使政府已经习惯于行政审批,习惯于对企业的诸如投资、经营、人事问题的
China’s accession to the WTO bell will ring. In order to adapt to the impending changes, many experts and non-official experts wrote their books in succession. All kinds of WTO training courses organized by governmental organizations and non-governmental organizations flourished. Various kinds of WTO travels at home and abroad, No matter with or without success, too busy! Tide approaching, quite a mixed bag, inevitable. In fact, the WTO requirements are simple and can be simply summed up as follows: “After the accession to the WTO, the government should administer according to international standards and the enterprises should do business according to international standards.” The words are simple but difficult for us. One is difficult in the system. Some experts have asserted that the accession to the WTO is the first one that has an impact on the functions of the government. For many years, the planned economic system has made the government accustomed to administrative examination and approval. It has become accustomed to the problems of enterprises such as investment, management and personnel issues