论文部分内容阅读
近日,一条星巴克“灵隐寺门店”开张的微博,引来网民的热议。9月24日,星巴克紧急发布声明,称该店位于灵隐景区,并非在灵隐寺内,且在声明中一改此前的“灵隐寺门店”说法,称其为“灵隐路门店”。2007年,星巴克在北京故宫开分店,同样引来吐槽声一片。最终迫于舆论压力,星巴克退出了故宫。我们应当对自己的传统文化和历史保持敬意,也应该让商业给文化留一点儿白。
Recently, a Starbucks “Lingyin Temple store ” opened microblogging, attracted hot netizens. September 24, Starbucks issued an emergency statement that the store is located in Lingyin area, not within the Lingyin Temple, and in the statement changed before the “Lingyin Temple store,” saying, called “Lingyin Lu Store ”. In 2007, Starbucks opened a branch store in Beijing’s Forbidden City, which also drew a snicker sound. Finally forced by public pressure, Starbucks exit the Forbidden City. We should pay tribute to our own traditional culture and history. We should also allow commerce to leave a little bit of culture.