论文部分内容阅读
著名作家丁玲是党的忠诚女儿,她跟随中国共产党走过了五十多年的风雨,尽管这中间有二十多年受到不公正的待遇,被取消了党籍,但她不论身处顺境还是逆境,始终目标如一,表现出了一个共产党人的坚定信仰与不懈追求。一1932年3月的一天,在上海南京路大三元酒家的一间雅座里,围着圆桌坐满了人。有些异样的是,这些人并不像其他客人那样高谈阔论,觥筹交错,每个人的表情是那样庄重,不像是聚餐吃饭。原来,这是一个秘密的入党仪式,参加入党宣誓的是丁玲、田汉等几个左翼文化工作者。丁玲的入党介绍人是阳翰笙,他介绍了丁玲的情况。接着丁玲发言,她说:过去我是不大想入党的,以为只要革命就可以了;后来又认为,做一个左翼作家也就够了;现在我才感到,只作党的同路人是不行的,只有加入到党的组织里
Ding Ling, a famous writer, is the loyal daughter of the CCP. She followed the Chinese Communist Party for more than 50 years. Despite being unjustly treated for more than 20 years and abolished the party membership, Ding Ling, both in good times and bad, Has always had the same goal and demonstrated the firm belief and unswerving pursuit of a communist. One day in March 1932, a round table was filled with people in an elegant house at the Grand Sanyuan Restaurant in Nanjing Road, Shanghai. Somewhat strangely, these people are not as talkative and co-opted as other guests. Everyone’s expression is so solemn that it is not like having dinner together. It turned out that this is a secret ceremony of joining the party, joined the party swear by Ding Ling, Tian Han and several left-wing cultural workers. Ding Ling’s party introducer is Yang Hansheng, who introduced the situation of Ding Ling. Afterwards, Ding Ling said: In the past, I did not want to join the party. I thought I could do so only if I wanted to make a revolution. I later thought it would be enough to be a left-wing writer. Now I feel that it is impossible for me to be a fellow passer, Only joined in the party’s organization