论文部分内容阅读
近段时间,公司订单特别多,即使休息日,也依然要加班。我作为产品质检员,必须随时在岗。周六这天,临近下班,妻子打来电话,让我陪她逛商场。我立马回应说,一大堆工作还没干完,实在抽不出身。妻子在电话那边叹气,无奈地说,那就等忙完再说吧。我意识到她有些失落,便随口安慰她一句,晚上我尽量早点回家,她这才在电话中转忧为喜。像其他走进婚姻的80后一样,我也在努力适应改革深水区的社会生存。事业上不仅要面对自主择业,还要守住工作拼命挣钱;家庭中既要承担
Recently, the company orders particularly large, even if the rest day, but also still have to work overtime. As a product quality inspector, I must be on duty at any time. On Saturday this day, approaching get off work, his wife called, let me go shopping with her. I immediately responded that a lot of work has not been done, it is impossible to take birth. His wife sighed on the phone, reluctantly said, then wait for it to finish. I realized she was a little lost, then casually comforting her a word, I try to go home early at night, she was worried about over the phone. Like the other 80-year marriages, I am also trying to adapt to the social survival of the Sham Reform. Career should not only face self-employment, but also work hard to earn money; both families have to bear