汉语名词修饰语英译:问题与对策

来源 :大学英语(学术版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yaodmangrady
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于受汉语负迁移影响而导致中式表达和表意不清是学生英译汉语名词修饰语时出现的两大问题。通过分析学生练习中的几个典型例子,笔者发现问题产生的原因在于滥用英语中的名词做前置定语和名词所有格结构,以及未理清原文的修饰关系。最后,本文提出,要解决这一问题,初学者需先抓住中心词,确定好修饰关系,然后按照英语"直接成分早确定原则"以及英语修饰语语序特点来安置各个修饰语,并且慎用名词前置修饰语和所有格结构。
其他文献
摘 要 目的:探讨社区获得性肺炎的相关治疗方法与效果对比。方法:将社区获得性肺炎患者240例平分为两组,治疗组与对照组各120例,治疗组抗生素治疗采用第3代头孢菌素类,对照组抗生素治疗采用头孢呋辛钠治疗。结果:经过治疗后,治疗组总有效率96.7%,对照组总有效率75.0%,治疗组总有效率明显高于对照组(P<0.05)。兩组在体温恢复正常时间上比较有明显差异(P<0.05),治疗组在退热方面明显优于
目的:分析老年冠心病的临床特点,以便能够进一步地认识此病,提高治疗水平。方法:回顾分析80例老年冠心病患者的一般临床资料,并将不同的临床症状划分为不同的类别,进一步分析
在铝合金熔炼过程中,由于操作过程长时间与空气接触,导致产生大量氧化,或由于部分原材料或操作等因素,造成大量的铝材损耗,习惯上都把它列为铝损[1-2]。它不仅白白损失了大量
摘 要 目的:观察炎琥宁注射液联合利巴韦林治疗儿童手足口病的临床疗效。方法:收治非重病小儿手足口病患儿90例,随机分两组各45例,对照组予以利巴韦静滴,观察组在对照组治疗基础上给炎琥宁,两组均给以维生素C+10%葡萄糖酸钙注射液静滴,观察发热,皮疹消退及平均住院时间等。结果:观察组在退热、皮疹消退及住院时间等方面同对照组比较差异有显著性(P0.05),具有可比性。 方法:对照组应用利巴韦林注射液
摘要目的:探讨结核病合并糖尿病住院患者的临床特点,提高对肺结核合并糖尿病的认识。方法:收集涂片阳性的125例肺结核合并糖尿病(治疗组)和125例单纯性肺结核(对照组)的住院患者。随访时间6~12个月。结果:经过治疗后,治疗组的有效率明显低于对照组(P<0.05)。同时治疗组痰菌转阴、出现空洞的几率明显高于对照组(P<0.05)。结论:肺结核合并糖尿病以中老年为主,多为先发现糖尿病后合并肺结核,预后
考察血液透析与血液灌流联合治疗对维持性血液透析患者微炎症状态及iPTH的影响。方法:收治维持性血液透析患者45例,随机分为两组,血液透析联合血液灌流(HD+HP)组23例,血液透析(HD)组22
<正> 为观察狼毒治疗癌肿效果,我们近两年来用狼毒蒸馏液治疗癌肿40例,现就诊断依据确凿而又未接受其他治疗的29例报告如下: 一、临床资料 1.一般资料: 男17人,女12人;最小20
<正>全球产业与经济竞争愈发激烈,各国家和地区莫不抓紧机会构筑自身竞争优势。我国人口基础大、单位数量多,市场规模大,能够构筑起数字市场优势;网络和信息化基础设施发展迅
近年来,我国的工程建设越来越多,对专业人才的需求也越来越大。本文以工程教育认证为背景,分析普通院校电气工程及其自动化专业在实践教学中存在的问题,探索实验、实习教学内
目的:介绍T管在胸内消化道瘘应用临床经验.方法:确诊胸内消化道瘘后,立即于气管插管静脉复合麻醉下行剖胸探查+脓胸病灶清除+胸内食管或胃破裂修补+T管引流术+胃及空肠造瘘术.结果:4