论文部分内容阅读
随着社会的发展、医疗技术的进步,人的寿命越来越长了,在公园晨练的人群中、在市场买菜的人流里,常能看见老人们的身影。这些鬓发花白、步履蹒跚的老人,每一位都有自己独特的人生阅历,老人们脸上的每一道皱纹,都是无情岁月留下的痕迹。在许许多多退休老人中,有一位出生于1906年的老大姐,她姓蒋名柳,是原纺织工业部33年前退休的职工。这是一位普普通通的老人,退休前的月工资只有33元,退休后当时每月仅得25元。从外表看,她并没有什么与众不同的地方,个子矮矮胖胖的,背有点驼,脸上两片厚厚的嘴唇,淳朴而善良。她一年四季都穿着世纪初广东农村妇女那种装束,中式大襟上衣,袖子
With the development of society and advances in medical technology, the life expectancy of people is getting longer and longer. People in morning exercises at the park often can see the old people in the crowd of people who buy food in the market. Each of these grizzled and hobbled elders has its own unique life experience. Every wrinkle on the faces of old people is a trace of the relentless years. Among the many retired seniors, one was born in 1906 as an elder sister named Jiang Mingliu, a former worker who retired 33 years ago from the textile industry. This is an ordinary man, his monthly salary before retirement is only 33 yuan, after retirement was only 25 yuan a month. From the outside, she does not have anything special, short and stout, with a bit of a camel and two thick lips on her face, honest and kind. She is wearing the kind of costumes of rural women in Guangdong in the early 20th century, with Chinese placket and sleeves